Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> GURPS 4th Edition, Есть ли ещё добровольцы?
terexis
post Воскресенье, 13-oe Июня 2004, 16:50
Сообщение #1


Вечный экспериментатор
Group Icon
Приключенец



Учитывая занятость всей гильдии переводом Cult'а а также неумолимо приближающийся август хотелось бы узнать: есть ли желающие переводить, оцифровывать оригинал, верстать перевод четвертой редакции GURPS?

Основные условия:
• одну книгу переводит один человек (во избежание путаницы в терминологии и ради сохранения авторского стиля);
• перевод придется выполнять очень большими темпами — книга в месяц (дабы сохранять темп выхода оригинальных книг четвертой редакции);
• один человек ведет перевод книг схожей тематики (например, если взялся за Magic — Fantasy и всё подобное тоже придется переводить).

Понятно, что требования весьма жесткие, но сам я буду работать над переводом именно так. Просто если найдутся помошники — работа пойдет легче, быстрее и качественнее.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Ответов(1 - 14)
WALEX
post Пятница, 30-oe Июля 2004, 16:14
Сообщение #2


Скиталец
Group Icon
Приключенец



Могу помочь с переводом. smile.gif

Опыт художественного перевода имею (начинал с D&D). Правда скорости в одну книгу/месяц обещать не могу (работа + жена + дети, все требуют времени). sad.gif

С оцифровкой исходников помочь не могу, за неимением оных (есть только GURPS 3rd Edition), так что если что - обращайся.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Weradon
post Воскресенье, 15-oe Августа 2004, 21:58
Сообщение #3


Скиталец
Group Icon
Приключенец



Как идет перевод?

Если есть что переводить - могу принять участие в процессе smile.gif
Оцифровывать возможности нет. А вот темп нормальный.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Evader
post Четверг, 12-oe Июня 2008, 10:03
Сообщение #4


Неофит
Group Icon
Приключенец



smile.gif

Недавно только наткнулся на этот форум, и увидел эту тему.
Понимаю что сообщения очень древние, но всё же есть у кого--нибудь, како-то прогресс в этом плане smile.gif ?

Насколько я знаю, щас переведены такие главы базовой книги: 1. Создание персонажа, 3. Недостатки, 6. Псионика, 8. Снаряжение, 11. Бой, 12. Тактический бой и 13. Особые боевые ситуации . Так же ещё несколько глав на сталии релактирования или на какой-то стадии перевода.

Может кто-то переводит потихоньку что-нибудь ещё и никому не говорит ? В частности terexis судя по сообщению был намерен что-то переводить smile.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anoer
post Четверг, 12-oe Июня 2008, 10:35
Сообщение #5


Архивариус
Group Icon
Модератор



Основные переводчики сидят в комнате 456 и на Форуме Мира ролевых игрwink.gif

Сообщение отредактировал Anoer - Четверг, 12-oe Июня 2008, 10:36
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Evader
post Четверг, 12-oe Июня 2008, 11:35
Сообщение #6


Неофит
Group Icon
Приключенец



Цитата(Anoer @ Четверг, 12th Июнь 2008, 11:35 ) *

Основные переводчики сидят в комнате 456 и на Форуме Мира ролевых игрwink.gif


smile.gif окей. ясно.
Спросил во избежание ситуации, когда есть несколько независимых "групп" переводчиков, которые не знают друг о друге smile.gif.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Evader
post Воскресенье, 20-oe Июля 2008, 16:05
Сообщение #7


Неофит
Group Icon
Приключенец



Появился перевод первой главы книги GURPS Magic:
456роом.орг/Материалс/М_01_в0_4.зип
(все русские буквы нужно заменить на литинские)
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anoer
post Воскресенье, 20-oe Июля 2008, 19:15
Сообщение #8


Архивариус
Group Icon
Модератор



Спасибо за перевод.
А когда будет доступна переведенная первая книга Basic Set? wink.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Evader
post Воскресенье, 20-oe Июля 2008, 20:03
Сообщение #9


Неофит
Group Icon
Приключенец



Цитата(Anoer @ Воскресенье, 20th Июль 2008, 20:15 ) *

Спасибо за перевод.
А когда будет доступна переведенная первая книга Basic Set? wink.gif


ооооооо, не думаю что это будет скоро. Есть несколько переведённых глав, и несколько глав в процессе перевода. Когда они будут переведены все, я незнаю smile.gif
Кстати, можно посмотреть прогресс перевода бэйсика тут: http://www.456room.org/Materials/GURPS_4E_Translating.html
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Evader
post Пятница, 10-oe Октября 2008, 08:28
Сообщение #10


Неофит
Group Icon
Приключенец



Появился перевод 16-й главы книги GURPS Basic Set:
456роом.орг/Материалс/16.зип
(все русские буквы нужно заменить на литинские того же регистра)
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Miss Rayne Force
post Понедельник, 8-oe Декабря 2008, 21:48
Сообщение #11


Циник и скептик
Group Icon
Приключенец



В процессе ГУРПС 4 лайт. Выложу как только будет готово (в теч. 2 недель, ориентировочно)

Сообщение отредактировал Miss Rayne Force - Понедельник, 8-oe Декабря 2008, 21:53
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Evader
post Четверг, 11-oe Декабря 2008, 11:04
Сообщение #12


Неофит
Group Icon
Приключенец



Цитата(Miss Rayne Force @ Понедельник, 8th Декабрь 2008, 22:48 ) *

В процессе ГУРПС 4 лайт. Выложу как только будет готово (в теч. 2 недель, ориентировочно)

Ох, к сожалению, сроки нереальные.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Evader
post Вторник, 31-oe Марта 2009, 12:48
Сообщение #13


Неофит
Group Icon
Приключенец



Появился перевод 9-й главы книги GURPS Basic Set:
456роом.орг/Материалс/09.зип
(все русские буквы нужно заменить на латинские того же регистра)
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Heler
post Воскресенье, 14-oe Ноября 2010, 15:27
Сообщение #14


Бот
Group Icon
Banned



Прочитал книгу GURPS Traveller 2nd Edition. Она рассчитана на GURPS 3rd Edition, но считается "совместимой" с 4th Edition. Мир великолепный, нигде не видел ничего более подходящего для ролевой игры.
В связи с этим возникла мысль перевести книгу на русский язык. Хотелось бы почувствовать, что это нужно еще кому-то, кроме меня. Есть тут еще любители Трэвеллера?
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ector
post Среда, 23-e Февраля 2011, 12:00
Сообщение #15


The Judge
Group Icon
Модератор



Цитата(Heler @ Воскресенье, 14th Ноябрь 2010, 15:27 ) *
В связи с этим возникла мысль перевести книгу на русский язык. Хотелось бы почувствовать, что это нужно еще кому-то, кроме меня. Есть тут еще любители Трэвеллера?
Читаем форум. Например, эту тему.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 посетитель читает эту тему (1 гость и 0 скрытых пользователей)
0 пользователей:

 



-
uptime
Текстовая версия Сейчас: Чт 21 Сен 2017 19:28