Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: GURPS 4th Edition
Ролевые игры в Беларуси > Настольные Игры > Настольные ролевые игры > Гильдия переводчиков RPG.BY
terexis
Учитывая занятость всей гильдии переводом Cult'а а также неумолимо приближающийся август хотелось бы узнать: есть ли желающие переводить, оцифровывать оригинал, верстать перевод четвертой редакции GURPS?

Основные условия:
• одну книгу переводит один человек (во избежание путаницы в терминологии и ради сохранения авторского стиля);
• перевод придется выполнять очень большими темпами — книга в месяц (дабы сохранять темп выхода оригинальных книг четвертой редакции);
• один человек ведет перевод книг схожей тематики (например, если взялся за Magic — Fantasy и всё подобное тоже придется переводить).

Понятно, что требования весьма жесткие, но сам я буду работать над переводом именно так. Просто если найдутся помошники — работа пойдет легче, быстрее и качественнее.
WALEX
Могу помочь с переводом. smile.gif

Опыт художественного перевода имею (начинал с D&D). Правда скорости в одну книгу/месяц обещать не могу (работа + жена + дети, все требуют времени). sad.gif

С оцифровкой исходников помочь не могу, за неимением оных (есть только GURPS 3rd Edition), так что если что - обращайся.
Weradon
Как идет перевод?

Если есть что переводить - могу принять участие в процессе smile.gif
Оцифровывать возможности нет. А вот темп нормальный.
Evader
smile.gif

Недавно только наткнулся на этот форум, и увидел эту тему.
Понимаю что сообщения очень древние, но всё же есть у кого--нибудь, како-то прогресс в этом плане smile.gif ?

Насколько я знаю, щас переведены такие главы базовой книги: 1. Создание персонажа, 3. Недостатки, 6. Псионика, 8. Снаряжение, 11. Бой, 12. Тактический бой и 13. Особые боевые ситуации . Так же ещё несколько глав на сталии релактирования или на какой-то стадии перевода.

Может кто-то переводит потихоньку что-нибудь ещё и никому не говорит ? В частности terexis судя по сообщению был намерен что-то переводить smile.gif
Anoer
Основные переводчики сидят в комнате 456 и на Форуме Мира ролевых игрwink.gif
Evader
Цитата(Anoer @ Четверг, 12th Июнь 2008, 11:35 ) *

Основные переводчики сидят в комнате 456 и на Форуме Мира ролевых игрwink.gif


smile.gif окей. ясно.
Спросил во избежание ситуации, когда есть несколько независимых "групп" переводчиков, которые не знают друг о друге smile.gif.
Evader
Появился перевод первой главы книги GURPS Magic:
456роом.орг/Материалс/М_01_в0_4.зип
(все русские буквы нужно заменить на литинские)
Anoer
Спасибо за перевод.
А когда будет доступна переведенная первая книга Basic Set? wink.gif
Evader
Цитата(Anoer @ Воскресенье, 20th Июль 2008, 20:15 ) *

Спасибо за перевод.
А когда будет доступна переведенная первая книга Basic Set? wink.gif


ооооооо, не думаю что это будет скоро. Есть несколько переведённых глав, и несколько глав в процессе перевода. Когда они будут переведены все, я незнаю smile.gif
Кстати, можно посмотреть прогресс перевода бэйсика тут: http://www.456room.org/Materials/GURPS_4E_Translating.html
Evader
Появился перевод 16-й главы книги GURPS Basic Set:
456роом.орг/Материалс/16.зип
(все русские буквы нужно заменить на литинские того же регистра)
Miss Rayne Force
В процессе ГУРПС 4 лайт. Выложу как только будет готово (в теч. 2 недель, ориентировочно)
Evader
Цитата(Miss Rayne Force @ Понедельник, 8th Декабрь 2008, 22:48 ) *

В процессе ГУРПС 4 лайт. Выложу как только будет готово (в теч. 2 недель, ориентировочно)

Ох, к сожалению, сроки нереальные.
Evader
Появился перевод 9-й главы книги GURPS Basic Set:
456роом.орг/Материалс/09.зип
(все русские буквы нужно заменить на латинские того же регистра)
Heler
Прочитал книгу GURPS Traveller 2nd Edition. Она рассчитана на GURPS 3rd Edition, но считается "совместимой" с 4th Edition. Мир великолепный, нигде не видел ничего более подходящего для ролевой игры.
В связи с этим возникла мысль перевести книгу на русский язык. Хотелось бы почувствовать, что это нужно еще кому-то, кроме меня. Есть тут еще любители Трэвеллера?
Ector
Цитата(Heler @ Воскресенье, 14th Ноябрь 2010, 15:27 ) *
В связи с этим возникла мысль перевести книгу на русский язык. Хотелось бы почувствовать, что это нужно еще кому-то, кроме меня. Есть тут еще любители Трэвеллера?
Читаем форум. Например, эту тему.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.