![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
terexis |
![]()
Сообщение
#1
|
Вечный экспериментатор ![]() Приключенец ![]() |
Учитывая занятость всей гильдии переводом Cult'а а также неумолимо приближающийся август хотелось бы узнать: есть ли желающие переводить, оцифровывать оригинал, верстать перевод четвертой редакции GURPS?
Основные условия: • одну книгу переводит один человек (во избежание путаницы в терминологии и ради сохранения авторского стиля); • перевод придется выполнять очень большими темпами — книга в месяц (дабы сохранять темп выхода оригинальных книг четвертой редакции); • один человек ведет перевод книг схожей тематики (например, если взялся за Magic — Fantasy и всё подобное тоже придется переводить). Понятно, что требования весьма жесткие, но сам я буду работать над переводом именно так. Просто если найдутся помошники — работа пойдет легче, быстрее и качественнее. |
![]() ![]() |
WALEX |
![]()
Сообщение
#2
|
Скиталец ![]() Приключенец ![]() |
Могу помочь с переводом.
![]() Опыт художественного перевода имею (начинал с D&D). Правда скорости в одну книгу/месяц обещать не могу (работа + жена + дети, все требуют времени). ![]() С оцифровкой исходников помочь не могу, за неимением оных (есть только GURPS 3rd Edition), так что если что - обращайся. |
Weradon |
![]()
Сообщение
#3
|
Скиталец ![]() Приключенец ![]() |
Как идет перевод?
Если есть что переводить - могу принять участие в процессе ![]() Оцифровывать возможности нет. А вот темп нормальный. |
Evader |
![]()
Сообщение
#4
|
Неофит ![]() Приключенец ![]() |
![]() Недавно только наткнулся на этот форум, и увидел эту тему. Понимаю что сообщения очень древние, но всё же есть у кого--нибудь, како-то прогресс в этом плане ![]() Насколько я знаю, щас переведены такие главы базовой книги: 1. Создание персонажа, 3. Недостатки, 6. Псионика, 8. Снаряжение, 11. Бой, 12. Тактический бой и 13. Особые боевые ситуации . Так же ещё несколько глав на сталии релактирования или на какой-то стадии перевода. Может кто-то переводит потихоньку что-нибудь ещё и никому не говорит ? В частности terexis судя по сообщению был намерен что-то переводить ![]() |
Anoer |
![]()
Сообщение
#5
|
Архивариус ![]() Модератор ![]() |
Основные переводчики сидят в комнате 456 и на Форуме Мира ролевых игр
![]() Сообщение отредактировал Anoer - Четверг, 12-oe Июня 2008, 10:36 |
Evader |
![]()
Сообщение
#6
|
Неофит ![]() Приключенец ![]() |
|
Evader |
![]()
Сообщение
#7
|
Неофит ![]() Приключенец ![]() |
Появился перевод первой главы книги GURPS Magic:
456роом.орг/Материалс/М_01_в0_4.зип (все русские буквы нужно заменить на литинские) |
Anoer |
![]()
Сообщение
#8
|
Архивариус ![]() Модератор ![]() |
Спасибо за перевод.
А когда будет доступна переведенная первая книга Basic Set? ![]() |
Evader |
![]()
Сообщение
#9
|
Неофит ![]() Приключенец ![]() |
Спасибо за перевод. А когда будет доступна переведенная первая книга Basic Set? ![]() ооооооо, не думаю что это будет скоро. Есть несколько переведённых глав, и несколько глав в процессе перевода. Когда они будут переведены все, я незнаю ![]() Кстати, можно посмотреть прогресс перевода бэйсика тут: http://www.456room.org/Materials/GURPS_4E_Translating.html |
Evader |
![]()
Сообщение
#10
|
Неофит ![]() Приключенец ![]() |
Появился перевод 16-й главы книги GURPS Basic Set:
456роом.орг/Материалс/16.зип (все русские буквы нужно заменить на литинские того же регистра) |
Miss Rayne Force |
![]()
Сообщение
#11
|
Циник и скептик ![]() Приключенец ![]() |
В процессе ГУРПС 4 лайт. Выложу как только будет готово (в теч. 2 недель, ориентировочно)
Сообщение отредактировал Miss Rayne Force - Понедельник, 8-oe Декабря 2008, 21:53 |
Evader |
![]()
Сообщение
#12
|
Неофит ![]() Приключенец ![]() |
|
Evader |
![]()
Сообщение
#13
|
Неофит ![]() Приключенец ![]() |
Появился перевод 9-й главы книги GURPS Basic Set:
456роом.орг/Материалс/09.зип (все русские буквы нужно заменить на латинские того же регистра) |
Heler |
![]()
Сообщение
#14
|
Бот ![]() Banned ![]() |
Прочитал книгу GURPS Traveller 2nd Edition. Она рассчитана на GURPS 3rd Edition, но считается "совместимой" с 4th Edition. Мир великолепный, нигде не видел ничего более подходящего для ролевой игры.
В связи с этим возникла мысль перевести книгу на русский язык. Хотелось бы почувствовать, что это нужно еще кому-то, кроме меня. Есть тут еще любители Трэвеллера? |
Ector |
![]()
Сообщение
#15
|
The Judge ![]() Модератор ![]() |
В связи с этим возникла мысль перевести книгу на русский язык. Хотелось бы почувствовать, что это нужно еще кому-то, кроме меня. Есть тут еще любители Трэвеллера? Читаем форум. Например, эту тему. |
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: Сб 15 Июн 2024 06:44 |