Ensane
Воскресенье, 24th Июль 2005, 19:05
В связи с одним готовящимся проектом решил провести такой опрос.
Некоторые пояснения:
Игровой мир населен как русскоязычными, так и англоговорящими людьми; однозначно "доминирующего" языка нет.
"Носители языка" - персонажи, для которых английский - родной язык. По-русски они если и могут изъясняться, то с ужасным акцентом. Для этих персонажей любая реплика на русском без акцента будет считаться неигровухой.
Общаться между собой англоязычные, не владеющие русским и русскоязычные, не владеющие английским не могут без помощи посредника.
P.S. Английский выбран по двум причинам:
1) Это наиболее распространенный в наших краях иностранный язык.
2) Я сам владею этим языком очень хорошо.
Сталкер Минский
Понедельник, 25th Июль 2005, 01:15
Готов. Язык я знаю достаточно хорошо, учу с 5 лет, но вот получится ли сразу, не знаю. Но попробовать бы ОЧЕНЬ хотел. Языковая практика - великая вещь.
Morgul Angmarsky
Понедельник, 25th Июль 2005, 02:15
Честно говоря, с ужасом представляю себе англоговорящую команду. Ведь её придётся подбирать только по одному принципу - люди должны хорошо знать английский. А, если, получится так, что они готовы говорить на иностранном языке, но не могут во время игры понять друг друга (как у нас учат языкам, сами догадайтесь, даже в ВУЗ-ах)? Или, если люди в русскоязычной команде всё-таки поймут этих "иностранцев" (базовые знания есть почти у всех, а отключить их никак нельзя, при всём желании)?
Хотя сама идея интересная...
Ensane
Понедельник, 25th Июль 2005, 07:32
Morgul Angmarsky
Требовать 100% оксфордского английского пожалуй не стоит. Важен сам факт. Англоговорящим придется ой как трудно, это я знаю на личном опыте. Доводилось попасть в среду, где английский был единственным языком, который знали все.
Но зато интересно.
Цитата |
Или, если люди в русскоязычной команде всё-таки поймут этих "иностранцев" (базовые знания есть почти у всех, а отключить их никак нельзя, при всём желании)? |
Это не страшно. Базовая идея:
Цитата |
Игровой мир населен как русскоязычными, так и англоговорящими людьми; однозначно "доминирующего" языка нет. |
Это предполагает, в принципе, что большинство людей уже приноровилось общаться между собой.
Ларош
Понедельник, 25th Июль 2005, 13:02
Андрей, что касается "университетского английского", то проблема решается просто - команда должна до игры где-нибудь с денек-другой пообщаться на этом самом английском. Это приведет к незаметной _временной_ унификации лексзапаса и произношения.
Helja
Понедельник, 25th Июль 2005, 18:23
Интересный опыт. Думаю, проблем особых быть не должно, благо разговорным английским владеет достаточное количество людей. Особливо ежели супер-пупер произношения требоваться не будет.
Ensane
Вторник, 26th Июль 2005, 07:46
Цитата |
Особливо ежели супер-пупер произношения требоваться не будет. |
Нужно будет ровно такое произношение, чтобы игроки внутри команды могли понять друг друга. Возможно, для этого некоторым придется несколько "деградировать" в плане произношения. Английский он ведь тоже разный бывает, и разница между
"Yo, nigger! C'mon, lets kick there mofocking asses!"
и
"Whether it is nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune"
огромна.
Helja
Вторник, 26th Июль 2005, 10:10
Ensane
О чём и речь. Думается, ни в одну из крайностей впадать не стоит, а под "разговорным английским" в данном случае понимается стандартизированный набор лексики, преподаваемый в каждой приличной школе. А вот уже для желающих можно и поизвращаться, но это как в бою на стали на играх: по обоюдному согласию.
Ensane
Вторник, 26th Июль 2005, 10:40
Сейчас, когда задумался над этим вопросом, внезапно пришел к выводу, что наш словарный запас, заложенный школой/ВУЗом/комп. играми/интернетом/другое... недостаточен для организации игры. Простой пример, попробуйте без использования словарей перевести на английский фразу:
"Джон, кинь мне пару банок тушенки, они в моем рюкзаке, под спальником. И найди возле палатки пакет с гречкой. Мэри, разводи костер и ставь котелок. Если нет воды, попроси Питера сходить за ней."
Как оказалось, среднестатистический выпускник ВУЗа может рассказать про places of interest в родном городе, пару слов про государственное устройство США и Великобритании; но при этом тема "туризм и ролевые игры" оказалась совершенно нераскрытой

Поэтому вопрос: как вы относитесь к идее создания небольшого разговорника с принудительной раздачей игрокам?
P.S.
Надо провести пробную игрушку. Маленькую, без претензий, чисто для проверки возможности постоянного общения на английском. Ориентировочно 1-3 августа мы будем выбираться для исследования перспективного полигона возле Бреста. Если будет желание, присоединяйтесь, поиграем, пошпрехаем
Stalker
Вторник, 26th Июль 2005, 13:20
EnsaneЯ вот сейчас, читая все это, с ужасом вспомнил англоговорящих граждан на Тупорилионе
Видишь ли, знание языка у большей части "англоговорящих" граждан оставляет желать много лучшего. И дело не в произношении, а в том, что в разговоре человек напрочь забывает о грамматике. Лично я готовповерить в команду "носителей языка", состоящую из студентов ин.яза или людей, имещих/имевших опыт пребывания в языковой среде. Из тех, кого я знаю, таких людей я могу пересчитать по пальцам.
ЛешийПрактика показывает, что произойдет унификация ошибок и речевых багов
Ларош
Вторник, 26th Июль 2005, 14:36
EnsaneУ меня проблема с переводом приведенной фразы на лету возщникло ровно одна: campfire или bonfire?

Сталкер, я все же думаю, не стоит быть таким строгим. Я, конечно, по себе меряю, а самоуверенности мне не занимать, но...
Ensane
Вторник, 26th Июль 2005, 15:03
Stalker
Цитата |
Я вот сейчас, читая все это, с ужасом вспомнил англоговорящих граждан на Тупорилионе |
Наслышан, весьма наслышан. Но возможную группу для набора ты слишком сузил. Я, к примеру, английский учил в основном в школе. В универе английский для меня прошел мимо. Однако когда впервые попал в чисто англоговорящую группу, был приятно удивлен своими способностями. Впрочем я - не показатель, школы они разные бывают.
Тем не менее, я не думаю, что все будет настолько страшно. Если наберется достаточно много хорошо говорящих, все получится. Меня беспокоит другая сторона проблемы - способность без большой подготовки использовать в течении длительного времени только иностранный язык.
Поэтому и хотелось бы сначала "опробовать".
Леший
Меня в этой фразе выбили слова "гречка" и "тушенка".
Ларош
Вторник, 26th Июль 2005, 15:19
stewed meat или, более "по-английски", будет canned meat
buckwheat, если мне не изменяет память.
Ensane
Среда, 27th Июль 2005, 07:27
Stalker
Вчера говорил с Варканом насчет Тупорелиона. По его словам, команда Австралийцев была очень убедительна. Отсюда вывод: насколько плох бы ни был язык в исполнение отдельных игроков, людям, чей уровень знания языка ниже, покажется что он на высоте.
Отсюда вывод: собираем всех нормально спикающих в надкоманду "англоговорящих", всех остальных - в "русскоговорящих".
Stalker
Среда, 27th Июль 2005, 20:24
Ensane
Команда австралийцев была убедительна для команды плохо знающих английский язык. Я от общения с ними уклонялся всеми силами - ну не по английски они говорили.
Про способности. Знаешь, я свои способности вести игру на английском так. чтобы не выбить человека из роли. под сомнение бы поставил. Одно дело понимать и говорить так, чтобы тебя могли понять. Другое - играть носителя языка. Тебя ведь поймут и если ты грамматику забудешь, и предложения будешь строить так, как если бы говорил по русски, и произношение пониманию не помешает. А вот если ты захочешь поиграть носителя языка...
Леший
Я тоже по себе меряю. Уж если речевые баги устоялись в группе хорошо говорящих по английски людей, причем в составе этой группы было двое нэйтив спикера, то в том, что баги устоятся в любой группе я не сомневаюсь.
Конечно можно громко сказать что-нить вроде "это будут не баги, а фичи", но суть от этого не изменится.
Ларош
Четверг, 28th Июль 2005, 01:11
Хм-м... Воскресить в голове грамматический комплекс и систему английских фраз, чтобы строить их четко не по-русски, можно путем захлебного перечтения какого-нибудь ВК или там Луны, которая харш мистресс. Абы было что воскрешать (у тебя-то есть, Сталкер, а у масс народных?)
Ensane
Четверг, 28th Июль 2005, 07:38
StalkerНе будь таким категоричным; это все-таки всего лишь игра. Начав требовать великолепного литературного английского мы скоро придем к заточенному стальному оружию и огнестрелам на играх
Stalker
Четверг, 28th Июль 2005, 08:30
Ensane
Заточеное оружие и огнестрел относятся к несколько другой категории. Ну вот хоть вы меня расстреляйте из заточенного огнестрела - ну не поверю я в "носителя языка", строящего фразы по принципу "моя твоя хорошо понимать". Так что ссылка на то, что это "всего лишь игра" не канают.С той же мотивацией можно ехать на иру в плаще из занавески, надеюсь и полагаясь на недюженную фантазию остальных игроков и сверхвысокий уровень т.н. "погружения".
Леший
Без проблем, можно. Главное - чтобы потом не оказалось, что ты был единственным, кто читал.
Вобще подумав, я нашел методу, при помощи которой можно ввести в игру хорошую команду англоговорящих: надо брать людей с хорошим знанием английского языка и изолировать их от окружающей среды на три предигровых дня для разговоров исключительно на английском языке. А чтобы в группе не унифицировались игровые ошибки - с ними садятся один препод английского на три игрока. Тогда да, получим группу, классно играющую носителей языка.
Deckard
Четверг, 28th Июль 2005, 09:04
StalkerЭкспресс курсы английского по методу Stalker'а
Если серьезно, то за три дня правдоводобного разговорного английского языка все равно не получить, даже с преподователем и даже с не белорусом. За неделю с человеком говорящим без белорусского акцента может можно научиться говорить цельными фразами в которых часто будет не русская граматика, за две не думать над каждым вторым словом, то есть не останавливаться после каждого второго слова. И далее по списку, самое сложное будет сделать этот язык живым, а не тем набором заученных фраз которые преподают у нас в школе/вузе.
Поэтому и не стоит за правдоподобным гнаться, к нему надо стремиться, а играть с тем который есть и по ходу улучшать.
ЛешийПосле ВК получиться несколько странный английский, старомодный что ли; таким редко разговаривают. Да и перечитывать ВК это дело не шуточное, времени займет немеряно.
Ensane
Четверг, 28th Июль 2005, 09:10
Stalker
Цитата |
С той же мотивацией можно ехать на иру в плаще из занавески, надеюсь и полагаясь на недюженную фантазию остальных игроков и сверхвысокий уровень т.н. "погружения". |
Если плащ из занавески сделан очень хорошо, то почему бы и нет
На самом деле основной фактор, играющий здесь роль: "По-другому у нас просто не получится".
Цитата |
Вобще подумав, я нашел методу, при помощи которой можно ввести в игру хорошую команду англоговорящих: надо брать людей с хорошим знанием английского языка и изолировать их от окружающей среды на три предигровых дня для разговоров исключительно на английском языке. |
Трудно представить, как такое реализовать. Если бы мы занимались "реконструкцией англоязычного мира" - тогда да.
Кстати, для того, чтобы оправдать разношерстность английских языков, можно представить команду, как сборную из различных частей света. По словам очевидцев, английский английский отличается от австралийского английского, как русский от украинского. Мне лично довелось побеседовать с техассцем. Первый час не понимал вообще ничего.
Stalker
Четверг, 28th Июль 2005, 16:28
Deckard
Я писал исключительно о людях, которые уже знают язык. Это не метод изучения английского языка - это метод погружения в языковую среду. Брать игроков с "базовым универститетским уровнем английского языка" на роль "носителя языка" все равно что на роль крутого файтера пригласить товарища, меч пару раз видевшего издалека.
Ensane
Получится. Если взять людей, хорошо знающих английский, дать им возможность достойно подготовиться к игре - почему бы и нет.
Угу, так может просто объявить, что в игровой вселенной английский язык эволюционировал. Или деградировал.
Воспроизвести не просто литературный английский, а еще и какие то специфические диалекты - это ты уже задачу ставишь весьма сомнительной исполнимости. На слух то я акценты отличаю, не всегда, правда. А вот воспроизвести - уже не взялся бы.
Morgul Angmarsky
Четверг, 28th Июль 2005, 23:44
Собственно говоря, Stalker высказал почти всё, что мне хотелось бы сказать по этому поводу. Не согласен я с ним только в том, что за столь короткие сроки, как несколько дней, можно создать англоговорящую команду. НЕ верю, как человек, который изучал английский в университете, и работает с ним ежедневно (и отнюдь не преподавателем).
Ensane
Пятница, 29th Июль 2005, 07:40
Stalker
Цитата |
Воспроизвести не просто литературный английский, а еще и какие то специфические диалекты - это ты уже задачу ставишь весьма сомнительной исполнимости. На слух то я акценты отличаю, не всегда, правда. А вот воспроизвести - уже не взялся бы. |
Диалекты я вспомнил не потому, что ставлю задачу их воспроизводить, а как возможный способ объяснить разнородность английского на игре.
Morgul Angmarsky
В идеале такая комада должна начать жестоко тренироваться за несколько недель до игры (жестоко - собираться и по нексколько часов в день говорить только на языке Шекспира и Эминема). Плюс чтение литературы, просмотр фильмов с включенной английской звуковой дорожкой.
Но это в идеале. В реальности - ХЗ.
Поэтому и предлагаю провести пробную игру. Такой опыт пошел бы всем на пользу, будет он положительным или отрицательным.
Попутно вопрос: какие можно предложить относительно безболезненные методы для игрока из "англокоманды" перехода в русскоязычные. Т.е. человек переоценил свои возможности и понимает, что продолжать играть на английском уже физически или психологически не может. Но продолжать играть в целом хочет. Как быть?
У меня есть одно предположение, когда оно оформится окончательно, поделюсь, а пока очень хотел бы услышать ваши мнения.
Stalker
Пятница, 29th Июль 2005, 19:46
Morgul AngmarskyЯ под тремя днями подразумевал команду. состоящую из людей. которые уже хорошо и отлично владеют английским языком

Просто как метод введения в языковую среду.
Для людей, владеющих на уровне университетского минимума такого метода я не знаю и искать такой метод не возьмусь.
EnsaneТе же яйца, вид сбоку

Этот товарищ у нас англоговорящий изпод Рязани, а этот - из под Барановичей. Вот и все "диалекты" английского, которые ты воспроизведешь. Its American срабатывало в начале 90стых, а сейчас студент иняза, не корочку там получающий и не от армии косящий, а учащий язык нормально, диалекты на слух отличит. Даже если учится в Брестском инязе.
bekar
Вторник, 2nd Август 2005, 05:35
Идея пробной игры для проверки себя кажется мне очень хорошей. К тому же дополнительная практика. Очень бы хотелось поиграть в англокоманде.
Более того, если бы мне помогли найти информацию по староанглийскому (отличия, особенности), я бы рискнул играть на староанглийском...
С уважением,
особенно к смелости,
Бекар.
Lumi
Среда, 3rd Август 2005, 22:42
Я бы от такого эксперимента 100% не отказалась...Классно наверное...К тому же можно языковые навыки потренировать!)
Эпикур
Пятница, 5th Август 2005, 18:24
Готов говорить на полигоне только на английском. Сам язык (в особенности разговорный) понимаю весьма хорошо, и объясниться могу без особого труда. Хотя отвык уже за 5 лет молчания, но попривыкну быстро.
Если только не за америкосов играть надо будет.
ИМХО - надо и очень даже надо. И выглядеть будет красиво, и у людей будет возможность хоть чуточку потренироваться в английском за счёт более опытных (не все же английский именно в школе изучали).
Личная практика показывает, что заключённый в полностью англоговорящую среду и вынужденный в ней общаться, человек начинает показывать серьёзный прогресс уже через 2..4 недели. Даже если до этого он едва мог 3 слова связать. А если среди своих - то понимание будет достигнуто за сутки не более (пусть и за счёт унификации ошибок).
В крайнем случае можно считать, скажем, что на полигоне есть француз, который не говорит по русски и с горем-пополам говорит по английски.
Предлагаю также количество говорящих на обоих языках свести к минимуму, достаточному для ведения дипломатических переговоров между группами. Чтобы не было соблазна.
Также какой-нибудь другой язык мог бы моделироваться русским, а английский - английским.
Ensane
Суббота, 6th Август 2005, 08:09
ЭпикурТакже какой-нибудь другой язык мог бы моделироваться русским, а английский - английским.
Более того, языковая пара "русский-английский" может быть использована для моделирования любых языковых пар, например "язык людей - язык орков"
Теперь насчет идеи о
Цитата |
какие можно предложить относительно безболезненные методы для игрока из "англокоманды" перехода в русскоязычные |
Идея такова: существует "волшебное средство" (пока неважно, что именно - заклинание или нанотехнология) позволяющее моментально выучить русский (забыв при этом английский). Естественно, человек, использовавший такое средство, автоматически становится изгоем ("предателем") среди своих.
Stalker
Суббота, 6th Август 2005, 09:03
Игровой конфликт - лингвистическая разница между группами! Уау, супер, назад в античность

Я - за, я согласен в это играть ТОлько не говрите. что англоговрящие - носители языка, ок? пусть английский моделирует язык нанотехнологичных орков или бабочек-оппортунистов
Эпикур
Суббота, 6th Август 2005, 11:56
ИМХО, наилучшим образом английским будет моделироваться сам английский, причём, если играть за английскую знать.
Всё остальное - лучше попытаться придумать другой способ.
Ensane
Среда, 24th Август 2005, 13:12
В октябре возможно (если наберутся желающие) буду проводить небольшую игру для тестирования концепции. Игра будет достаточно либеральной по матчасти (минимум спецприкида, нет взносов и т.д.). Просьба всем желающим отозваться.
Pain
Вторник, 30th Август 2005, 09:21
Скинь данные по игре на личку!!!!
Я военный переводчик (английский второй язык).
Английским владею на уровне преподавателя английского в младших классах (отработал год на практике) + спецлексика (военный и технический перевод) - т.е. говорить могу, как попросить зажеч костер знаю, но мне проще спросить про осколочную проникающую боеголовку двойного действия чем вспоминать как они гречку называют.
Если будет время рекомендую англичан собрать на несколько тренингов - посидеть и попить чай по английски.
Ensane
Пятница, 9th Сентябрь 2005, 13:07
В связи с малым количеством желающих, а также (и в основном) по организационно-техническим причинам вышеупомянутая игра пройдет весной 2006 года. Чуть позже заявлю ее в "предстоящих играх". Также, если практика покажет состоятельность идеи "двуязыковой игры", на Менесконе будет заявлен БРИГ, использующий данную концепцию.
Шамара
Пятница, 9th Сентябрь 2005, 15:54
Почему бы и нет? Я бы сыграла. Особенно, если английский язык - не основная идея команды.
Razor
Воскресенье, 18th Сентябрь 2005, 15:31
Кстати о птичках. Был на маневрах по гражданской войне. Их особенность было в том, что проводились полностью на американском языке (ну за исключением пары случаев, когда "полиглотам" офицер расталковывал значение команд) и ничего. Я боялся, что в экстремальной ситуации придется переходить на руский, ан нет. Обычно всегда есть пяток секунд для составления фразы, ну а уж понять русского говорящего по английски и вовсе без проблем можно.