Героі моцы й магіі V, беларускамоўны пераклад |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Героі моцы й магіі V, беларускамоўны пераклад |
Лешы |
Воскресенье, 10-oe Июня 2007, 12:56
Сообщение
#1
|
Скиталец Приключенец |
"Адна з самых старых спрэчак нашага свету — што магутней: меч ці магія? Хто пераможа: ваяр, які напаўняе сэрцы сваіх салдатаў упэўненасцю ў перамозе, ці чараўнік, што атакуе шэрагі суперніка магутнымі загаворамі? А я так скажу: гэта ад вайскавода залежыць. Іншы раз і слабы чараўнік можа перамагчы моцнага ваяра, а часам усё наадварот. Галоўнае: загадзя прадумаць сваю стратэгію, а як жа!" Пятая частка знакамітай серыі пра змаганні рыцараў і чарадзеяў, анёлаў і драконаў стала другой вялікай гульнёй, якая атрымала беларускі пераклад (а першай была Civilization IV). Новая гульня ашаламляе эфектамі і фантастычнай трохмернай графікай. Больш 80 істот з 6 фракцый у бойцы. 5 рэжымаў шматкарыстальніцкай гульні. На беларускую мову перакладзеныя ўсе тэксты, якія сустракаюцца ў гульні: меню, дыялогі, назвы істот і прадметаў, аднакарыстальніцкія і шматкарыстальніцкія сцэнары, субтытры, падказкі. Пераклад можа быць усталяваны на любую рэдакцыю гульні (у тым ліку Collector's Edition), як на рускую, гэтак і на ангельскую версію. http://belsoft.tut.by/index.php?sect=3#hmm5 |
Phoenix849 |
Воскресенье, 10-oe Июня 2007, 18:04
Сообщение
#2
|
Jack of all trades Приключенец |
Не, усё ж нiколi не разумеў навошта гэта...
|
Лешы |
Воскресенье, 10-oe Июня 2007, 20:59
Сообщение
#3
|
Скиталец Приключенец |
|
Phoenix849 |
Понедельник, 11-oe Июня 2007, 12:46
Сообщение
#4
|
Jack of all trades Приключенец |
Не, не разумеў навошта гульнi перакладаць. Але ж кожнаму свае...
|
CAMOBAP |
Воскресенье, 22-oe Июля 2007, 14:49
Сообщение
#5
|
Пузатый смайл Приключенец |
не сочтите за офтоп но меня настигла дежавю, кто-то уже на rpg.by собирался переводить
то-ли обвинион или морорвинд (не фанат серии могу ошибаться в названиях)... Все прилавки забиты беларускамоуными цацками(гульнями)... |
Gin Soaked Boy |
Понедельник, 18-oe Февраля 2008, 13:24
Сообщение
#6
|
93 Модератор |
моцы.. зря вы за это вообще брались
|
CAMOBAP |
Пятница, 15-oe Августа 2008, 20:58
Сообщение
#7
|
Пузатый смайл Приключенец |
Gin Soaked Boy
А вень перевели, чертяги ! Правда "обычные" Heroes V фиг найдёшь. |
ForLorn |
Среда, 21-oe Декабря 2011, 10:52
Сообщение
#8
|
Химик по жизни Приключенец |
Как патриотическое воспитание молодежи - это здорово,
Как испытание своих белорусскоязычных способностей - дерзко, Как создание белорусского окружения - нелепо, простите, Как помощь в понимании мультимедии "трасянке" - не нужно, однако... Кто бы хотел пить Coca-Cola и читать на банке Кока-кола?.. Почему белорусскоязычный патриотизм просачивается на свет не стихах, а в компьютерном треше? Кто бы хотел играть в фэнтези игры с белорусскими названиями монстров взятых из небелорусской культуры? Я за родной язык продукта! Но если все это шутки ради создайте субтитры к порнухе |
Sidri_cyberdog |
Пятница, 16-oe Марта 2012, 09:51
Сообщение
#9
|
Легенда Приключенец |
Покопаюсь в могилах, но...
Лучше пускай будут Герои на белорусском, чем "а нафига?". Стихи, будем откровенны, сейчас нужны ну очень тоненькой прослойке населения, которая явяется маленькой субкультурой относительно общего населения. Почему белорусский язык в одном общеизвестном месте? Потому что он не имеет связи с реальностью. Театр, литературные извраты это не спасет "отца русской демократии", нужно присутствие белорусского в масс культуре. И переводы игр - один из вариантов. P.S.: я сам стараюсь играть в игры на родном языке (перевод обычно полная лажа), но с радостью бы получил в коллекцию озвученную на белорусском игрушку. Сообщение отредактировал Sidri_cyberdog - Пятница, 16-oe Марта 2012, 09:54 |
BFrost |
Пятница, 16-oe Марта 2012, 15:07
Сообщение
#10
|
Легенда Приключенец |
Я и на русском никогда играть не буду, но начинание поддерживаю!
|
Rasles |
Среда, 11-oe Апреля 2012, 16:23
Сообщение
#11
|
Скиталец Приключенец |
Мне очень игра понравилась, я ее проходил длительное время. Что и свойственно этому жанру. Но сейчас играю в шестую часть, там все намного ярче.
Сообщение отредактировал Morgul Angmarsky - Среда, 11-oe Апреля 2012, 18:23 |
Генрих Вольф |
Среда, 4-oe Июля 2012, 15:11
Сообщение
#12
|
Апошнi Лiцьвiн Приключенец |
Игры и книги дожны писаться на "роднай мове пакуль яе яшчэ не зусiм згубилi". Я сам являюсь гейм-дизайнером и у меня в загашнике лежит концепт для online игры по Фольклёру нашей краiны, но на сегодняшний, а так же и завтрашний день это нереализуемый проект который так и будет лижать в моём старом школьном портфеле и покрываться пыльё веков что бы потом отправиться на свалку вместе с портфелем. Дело в основном заключается в том что все фирмы и компании по созданию видеоигр или онлайн проектов бояться как черт ладона (хотя проблема заключается в том что в этих компаниях седят украинцы и расияне. Украинцы нас просто не любят, а расияне на всё беларуское реагируют приступами истерической ненависти). Плюс еще наша чудо-правительство которое тоже действует на уничтожение нашей культуры (Странно но все действия власти указывают именно на это и не одного факта которые доказывали обратное). Так что создание подобной игры можно расчитывать как апазиционное выступление и в команду для работы тоже необходимо подбирать по национальному признаку оставлять тех кто может работать и бортовать тех кто является обузой или может быть проблемным.
|
Текстовая версия | Сейчас: Вт 05 Ноя 2024 14:18 |