Создание Гильдии Переводчиков и Оцифровщиков, Пора выходить на на новый уровень |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Создание Гильдии Переводчиков и Оцифровщиков, Пора выходить на на новый уровень |
Anoer |
Суббота, 29-oe Ноября 2003, 17:01
Сообщение
#1
|
Архивариус Модератор |
Господа форумчане!!!
Пора переходить на новый уровень форума/сайта/портала по ролевым играм. Неплохо было бы создать у нас Гильдию Переводчиков и Оцифровщиков. С Переводчиками вроде все понятно - перевод ролевых книг на русской язык. Оцифровщиками же будут заниматься распознаванием книг для последующей конвертации в файл типа Doc, Pdf. Как вы понимаете, эти две подразделения очень тесно между собой связаны... Если найдутся желающие поучаствовать в этом проекте, постите здесь. Любые конструктивные предложения также постить здесь. P.S. Это только начало... |
Anoer |
Воскресенье, 7-oe Декабря 2003, 01:10
Сообщение
#21
|
Архивариус Модератор |
Предлагаю на перевод следующие системы:
1. Cyberpunk 2020 by R.Talsorian Games 2. Call of Cthulhu by Chaosium Inc. 3. Kult by Target Games Книги и системы по d20 и продукцию WotC не рассматриваю. Ими вплотную занимается Россия. Лично я за Cyberpunk 2020. |
Anoer |
Понедельник, 8-oe Декабря 2003, 09:44
Сообщение
#22
|
Архивариус Модератор |
Еще варианты:
4. Harnmaster by Coloumbia Games Inc. 5. Dark Fantasy 6. Fudge 7. Fusion (add-on`s) 8. Merp\LotR RPG 9. Shadowrun 10. Munchkin d20 by SJG 11. Star Wars d6\d20 12. In Nomine by SJG 13. d20 Modern Вариантов много.... |
2 SidED DiE |
Понедельник, 8-oe Декабря 2003, 09:51
Сообщение
#23
|
Саши'ель Модератор |
а как же нерассмотрение d20 в пунктах 10,11,13?
берем Культ от Таргет геймс и переводим. пункт 3. |
IC-Oddish |
Вторник, 9-oe Декабря 2003, 00:12
Сообщение
#24
|
Psychosomatic addict insane Приключенец |
почему бы и нет?
|
Black_CaT |
Вторник, 9-oe Декабря 2003, 11:31
Сообщение
#25
|
Посвященный Приключенец |
Хм..сет значения не имеет. Мне интересно просто вспомнить былое , вроде как иностранный на уровне высоком. Интересно просто на что еще способен. :_)
|
Anoer |
Суббота, 13-oe Декабря 2003, 08:04
Сообщение
#26
|
Архивариус Модератор |
Ау.
Is anybody live here???? Я понимаю, что сейчас у большинства форумчан наступает Сессия, но можно хотя бы проголосовать за переводимую книгу... |
2 SidED DiE |
Суббота, 13-oe Декабря 2003, 08:48
Сообщение
#27
|
Саши'ель Модератор |
большая часть, как я понимаю, проголосовала
|
Anoer |
Суббота, 13-oe Декабря 2003, 15:07
Сообщение
#28
|
Архивариус Модератор |
2 SidED DiE
И да, и нет. Я бы с удовольствием привлек бы к переводу Кудесника, но у него сейчас горячие деньки в универе. В общем, Рулбук Культа можно скачать с irc.bookwarez.net\#bw-rpg(#bw-dialup) или взять у меня. |
2 SidED DiE |
Суббота, 13-oe Декабря 2003, 15:39
Сообщение
#29
|
Саши'ель Модератор |
найтись можно на работе. прям там и буду переводить
|
Anoer |
Понедельник, 15-oe Декабря 2003, 09:36
Сообщение
#30
|
Архивариус Модератор |
Культ сначала надо оцифровать, а затем - переводить.
|
Яраслаў |
Понедельник, 15-oe Декабря 2003, 17:09
Сообщение
#31
|
||
Guardsman Приключенец |
Anoer
Фигня, прорвёмся! Поставил себе ИК и GPRS Unlimited... Так что теперь "деньки" не такая уж и помеха. Переводить согласен (после сессии начнём), на редактора (главного ) согласен. А переводить, по-моему, лучше Call of Cthulhu... Хотя, если большинство проголосует, то соглашусь и на Культ... |
||
IC-Oddish |
Вторник, 16-oe Декабря 2003, 01:26
Сообщение
#32
|
Psychosomatic addict insane Приключенец |
схема организации труда?
|
Anoer |
Среда, 17-oe Декабря 2003, 09:30
Сообщение
#33
|
Архивариус Модератор |
Верхушку Гильдии составляют главный редактор и верстальщик, который тоже переводят/цифруют. Остальные переводят/цифруют нужный тектст и отправляют на "мыло" глав.ред-у. По завершению работ производится верстка переведенного/оцифрованного текста.
НО... 1. Я не совсем понял мнения форумчан-переводчиков касательно того, что именно будем переводить. 2. Когда определится состав и книга, тогда и будем решать вопросы "разделения труда"... не ранее!!! 3. Так или иначе, независимо от того, что будем переводить, текст сначала надо оцифровать. 4. Быстрее всего, нормальная деятельность Гильдии не начнется до середины - конца января, т.к. Сессия . |
Яраслаў |
Среда, 17-oe Декабря 2003, 10:31
Сообщение
#34
|
Guardsman Приключенец |
Anoer
1. Ну я так понял, ч то большинство за "Культ"... Так его и будем переводить. 3. Что именно имеется ввиду под "оцифровать": отсканировать; распознать; отсканировать и распознать? 4. Ну и замечательно! В середине января и начнём! А пока надо определиться с составом, руководством (к "разделению труда" никак не относится, так как переводчиков будем набирать, наверное, для каждого проекта отдельно на полудобровольной основе), придумать название приличное (а то "Гильдия переводчиков" ещё на Ролемасере глаз и ухо резала), выбитьи сделать форум, создать небольшой "сайтец" или подраздельчик на основном сайте и т.д. Это надо сделать сейчас и быстро. А уж с середины до конца января набирать переводчиков... Я всё скащал. |
Ворон |
Среда, 17-oe Декабря 2003, 12:45
Сообщение
#35
|
Патлатое пернатое... Приключенец |
Зинтересован в переводе сводной книги обновлённых правил по КП под названием "CP2020 Reference Book v 5.0"
Хотелось бы присовокупить к ней какой-нибудь хороший рулбук с оригинальными правилами для создания НОРМАЛЬНОЙ ЕДИНОЙ КНИГИ, в которой есть всё для КП. НЕ для КОММЕРЧЕСКОГО использоания. Ищу заинтересованных и желающих помочь. Ориентировочное начало работ - февраль 2004-го. |
Anoer |
Среда, 17-oe Декабря 2003, 19:17
Сообщение
#36
|
||
Архивариус Модератор |
Ярослав-Кудесник
Распознать. Сканы уже есть. |
||
Яраслаў |
Среда, 17-oe Декабря 2003, 20:33
Сообщение
#37
|
||
Guardsman Приключенец |
Anoer
Так в чём проблема? И какие размеры у того же Культа? Если хорошее качество скан и не очень большой размер, то мог бы и заняться как-нибудь на досуге... |
||
2 SidED DiE |
Среда, 17-oe Декабря 2003, 21:41
Сообщение
#38
|
Саши'ель Модератор |
кстати говоря, в универ притащили ABBYY finereader 9.0 может поможет?
|
Anoer |
Пятница, 19-oe Декабря 2003, 10:57
Сообщение
#39
|
Архивариус Модератор |
Ярослав-Кудесник
Качество хорошее. Особых проблем с текстом не будет. Но изображения черно-белые и очень затемненные . "Весит" Культ 150 Мб. |
Яраслаў |
Суббота, 20-oe Декабря 2003, 14:44
Сообщение
#40
|
||||||
Guardsman Приключенец |
2 SidED DiE
Конечно! Только как бы и мне его заиметь?.. А диск, случаем, в клубе никак не окажется? Anoer
Ничего, прорвёмся!
Ну... Хе... Качать я его не буду, так что тащи... Или он на первых 14 компактах есть? Кстати, а как бы это мне у тебя все остальные твои компакты подтибрить? Эдак после сессии... |
||||||
Текстовая версия | Сейчас: Пт 18 Окт 2024 19:21 |