Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Новая мода сярод інтэлігентаў
Ролевые игры в Беларуси > Общетематические форумы > О том , о сём
Страницы: 1, 2, 3, 4
bekar
Добры дзень усім інтэлігентам. cool.gif

Калі вы заняты чалавек па жыцьцю і не сачыце за модай...

Сярод інтэлігенцыі новая мода. Ну, як новая... Полгода як... wink.gif

Сутнасць у тым, каб размаўляць на беларускай мове. Некаторыя прыгадваюць, што яна, як ні дзіўна, з'яўляецца дзяржаўнай у нас...
І мы, Беларусы, пакуль яшчэ маем права размаўляць на ей.

Затое як можна выдзеліцца з натоўпу! 8)

З павагай і
прывітаньнем усім інтэлігентам,
Бекар.

модны інтэлігент tongue.gif
Лисица
гэта ты нязручны, а не мова


нажаль, няма з кiм
але калi сустрэну цябе - абавязкова
Илия
Гэта не мода, гэта патрыятызм узняуся!!! Калi у нас застанецца патрыятызм i любоу да нашай Радзiмы, МЫ будзем размауляць на нашай, роднай i найпрыгажэйшай за усi астатнiя, мове!!! БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ!!!!!!!! smile.gif smile.gif smile.gif
Ларош
(скучающе)
Считаю белорусский язык некрасивым и неблагозвучным, за исключением нескольких отдельных слов (впрочем, не знаю языка, в котором не нашел бы таких нескольких слов). Полагаю, что говорить надо с собеседником на том языке из числа понимаемых им, который позволит наиболее ясно выразить то, что хочешь сказать (посему, кстати, одобряю полилингвизм). В нынешней ситуации считаю моду говорить по-белорусски не более, чем подобием ситуации, когда все образованные люди говорили по-французски.
Ora
Илия
нажаль, але усё ж такі мода...
Volk
Ars
Стоило бы дать ссылку не на ответное письмо, а на первое.
Helja
Не, ну всё опошлят... *Сквозь зубы*Интеллигенты, так их растак...
Лёша, лично с тобой буду на тему некрасивости белорусского языка плюваЦЦо вечно, наверное. А со всем остальным согласна: с человеком надо говорить на том языке, на котором он к тебе обратился smile.gif
Яраслаў
Цитата
гэта ты нязручны, а не мова


Возьмем гэтае выказваньне за аснову майго вам усім адказу.

Па-першае, паразважаем крыху наконт пытаньня аб нязручнасьці й непрыгажосьці мовы. Менавіта я лічу, што так могуць казаць выключна тыя людзі, веды якіх аб беларускай мове не перавышаюць школьныя + некаторыя надпісы на вуліцах. Мне напрыклад таксама ВЕЛЬМІ не падабаюцца "праходы да ПАЯЗДОЎ" ці "асьцерагайцеся крадзяжоў з кішэняў і СУМАК". Але тое, чаму вас вучылі, і тое, што вы бацыце на вуліцах - гэта не беларуская мова. Дакладней - гэта ДАЛЁКА ня ўся беларуская мова. Пачнем з таго, што савецкая рэформа не аднавіла мову, а паспрабавала яе забіць. Іншымі словамі - яна больш ці менш падвяла самабытную мову да стандартаў мовы рускай. Зьмянілі род словаў, кіраваньне дзеясловаў, самі словы пазамянялі русіфікаванымі варыянтамі.
Прыклады:
1. "Клас" пасля рэформы, "кляса" да рэформы.
2. Зараз "шукаць ручку", раней "шукаць НА асадку" (зьмянілася кіраваньне дзеяслова, было прыназоўнікавае, а засталося без яго. Затое на рускую мову зрабілася падобнае).
3. Тая ж самая "ручка" замест "асадкі". "Цягнік" замест "поязда", "мінак" замест "прахожы" і г.д.
Вось таму тое, што ВЫ ведаеце, вельмі нагадвае скажоную, рускую мову, здзек зь яе...

Яшчэ адна прычына, па якой мова здаецца непрыгожай складаецца з таго, што некаторыя людзі абіраюць гэта за моду, размаўляць на беларускай мове. І самае горшае, што яны лічаць, што яны яе ВЕДАЮЦЬ. А на самой справе ўсё гэта прыводзіць да таго, што ўжо праз сказ іншы яны сустракаюцца са словам, якое ня ведюць, і... наўпрост бяруць рускае слова і перакручваюць яго на беларускі лад. Адзін з апошніх прыкладаў - "самаадвержаннасць"... Усё б было значна лепей, калі б гэтыя моднікі запісалі слова, якое ня ведаюць, прыйшлі дахаты, ды паглядзелі яго ў слоўніку (пажадана, ня толькі ў афіцыйным, але й у "тарашкевіцы"). Я ня буду казаць, што я тут самы сярод вас разумны. Паўгады таму я таксама думаў па некалькі хвілін, каб зьвязаць паміж сабою словы АДНАГО сказа! Але зараз, пасля амаль 9 месяцаў сталых спроб (пачынаючы з лістапада заўсёды размаўляў на беларускай мове з аднагрупнікамі ды й з некаторымі выкладчыцамі; ужываю беларускую мову ў Сеціве і г.д.), пасля 2-3 тоўстых сшыткаў, сьпісаных незнаёмымі словамі, ці словамі, у якіх я сумняваўся, і г.д., я магу сказаць, што я ўжо здольны размаўляць на беларускай мове і што я ўжо зразумеў яе ПРЫГАЖОСЬЦЬ!
Дык мо й вам ужо час паспрабаваць? Ці вам прасьцей выдаваць сваё нявуцтва ў пытаньнях беларускай мовы за "нелюбоў" да яе?

Далей:
Цитата
с человеком надо говорить на том языке, на котором он к тебе обратился

Далёка не заўсёды верна. Акрамя веданьня той ці іншай мовы трэба яшчэ мець хоць крышачку гонару. А тое будзе потым, як у МДЛУ: "Ой, ***, немец! Wollen wir miteinander Deutsch sprechen! Ой, ******, англичанин! Let us speak English!" і гэтак далей... Гэта, дарэчы, бяда амаль усіх так званых "палілінгваў" - жаданьне, як, прабачце, прастытутка, задавальняць пажаданьні розных "кліентаў"... Любая мова патрэбна для таго, каб разумець тое, што на ёй кажуць, ды каб размаўляць на ёй, КАЛІ НЕАБХОДНА. Для ўсяго астатняга існуе РОДНАЯ мова. Мне, напрыклад, брыдка робіцца, калі я чую "О.К." ды Хай!" замест "Добра" ("Хорошо") ды "Прывітаньне" ("Привет"), напрыклад.
Усё гэта цалкам тычыцца й беларускай мовы.
Але ў нас ёсць яшчэ адна рэч: двухмоў'е. Афіцыйна ў нашай краіне дзьве мовы з'яўляюцца дзяржаўнымі. Датаго ж, аніводная зь іх афіцыйна ня лічыцца ПАНУЮЧАЙ. Таму атрымоўваецца, што кожны грамадзянін павінен ведаць абедзьве мовы. І калі ён ня ведае адну зь іх - гэта яго асабістая бяда, а не бяда таго, хто зь ім размаўляе... Не забывайцеся на гонар...

Трэцяе:
Вернемся зноў да размовы пра "нязручную" беларускую мову. Я толькі зараз узгадаў на адзін выпадак: ідзе дзіцяці (1-я кляса) і кажа маці: "Смотри, тут неправильно написано!". А паказвае на надпіс на сьцяне "ПОШТА". Яму пачынаюць тлумачыць, што існуе "яшчэ" й беларуская мова, што там так пішаца... А ён усё адно кажа "Всё равно правильно поЧТа".
Для мяне гэта быў шок! Але потым я зразумеў, чаму ў нас склалася такое становішча. Я паглядзеў на расклад сучаснай першай клясы: 1 (!) урок беларускай мовы ў тыдзень (!), і 2 (!) ўрока ангельскай мовы. Што атрымоўваецца? Замежная мова, па поглядах міністэрства адукацыі, у ДВА РАЗЫ больш істотная за родну... Я паспрабаваў з тым дзіцяці паразмаўляць некалькі хвілі на беларускай мове. Трэба было бачыць яго твар - ён НІЧОГА не разумеў. Як я потым высьветліў, ён ведаў толькі два словы на беларускай мове: "казка" ды "дошка".
Дык вось, калі вы валодаеце гэткімі ж ведамі (заўважу, тут яшчэ ня ваша віна), то зразумела, што беларуская мова для вас нязручная. Але ваша віна ў тым, што вы тыя веды пашыраць не жадаеце (а некаторыя й няздольны). Таму, калі я чую, што чалавек жыве ў гэтай краіне больш за 5 гадоў і кажа, што ён "не знает белорусского языка", у мяне не ўзнікае нават думкі аб тым, каб перайсьці на рускую мову...

Чатыра:
Цитата
Хай, грамадзяне!!!
ЗРУЙНУЕМ УЛАДУ!!!

А вось гэта - асобны прыклад. Я ўжо памаўчу, што "Хай" зусім не беларускае слова... А вось другі радок пракаментую.
Ёсць такія людзі, якія лічаць, што беларуская мовы ды апазіцыя - гэта адное й тое ж. Яны памыляюцца.
Таксама ёсць людзі, якія ня любяць уладу (лепей "якія любяць іншую ўладу") й спрабуюць выкарыстаць якую заўгодна зачэпку, каб выказаць сваеі погляды. Такія я не паважаю.

Ну, пакуль усё. smile.gif

-----

Дарэчы, мне нехта абяцаў на ліст адказаць... rolleyes.gif
Нариэль
bekar, мне вельмі шкада, калі гэта толькі мода.
Див
Аднойчы на працы поспрабавала размаўляць з кліентам па беларуску. Трэба было бачыць, якія ен зрабіў вочы! Здаецца ен больш ніколі не прыйдзе да нас абслугоўвацца sad.gif
bekar
Маркотны Бекар, сідзячы ў куточку, слухае ўсіх. Потым сумна кажа:

Orin
Нариэль

Асабіста для мяне гэта не мода, а жыцьце... Часам, нават дужаньне... І, чамусьці, заўседы вялікі боль...

(для тых, хто ня ведае - "дужаньне" - тое ж, што і "барацьба")

Цитата
Сярод інтэлігенцыі новая мода. Сутнасць у тым, каб размаўляць на беларускай мове.

Гэтая тэма - тэма-жарт... Жарт не мой, першым так пажартаваў нехта Фалько...
Але жарт сумны. Вельмі сумны.
Але тое, што за некалькі гадзін тэма вырасла на 14 пастоў - прыкмета балючасьці тэмы ня толькі для мяне...

Лисица
Илия
Мая падзяка вам вялікая!

Ars
Лічу, што тваей насьмешкі не было... Крыўдзіцца не буду. Прывітаньне Лешэму і нагадваньне пра мой апошні ліст на форпошту...

Леший
Сусьветныя філолягі сцьвяржаюць, што менавіта Беларуская мова захавалася найбліжэйшай да старажытнаславянскай мовы - прапрабабкі Расейскай ды Украйнскай моваў...

Прабач, але твой пост мяне вельмі пакрыўдзіў... Я цябе раней больш паважаў...

Хель
Цитата
А со всем остальным согласна: с человеком надо говорить на том языке, на котором он к тебе обратился

Сонейка, я цябе вельмі-вельмі шаную... (журбліва, маркотным тонам) Але я зьвярнуўся да ўсіх на беларускай мове... А ты... (зусім затугаваў...)


Яраслаў
Мая падзяка. Нават, як тут кажуць, "рэспект".


Див
Дзякуй за спробу размовы на роднай мове!




Orin
Для каждого самый лучший язык это тот, на котором он думает.
По этому разговор на другом языке, даже очень близком, вызывает подсознательный дискомфорт, потому что надо переводить для себя информацию, обработать, потом опять перевести и выдать. Некоторым это удаётся легко (есть склонность к языкам), а другим сложнее.
На каком языке говорить – каждый решает сам, и никто не имеет права это запрещать.
Stalker
Я вот белорусский с трудом воспринимаю. Он мне не "родная мова". Как звучит - нравится. Но, к примеру, английский я знаю лучше.
Див
Мне вельмі падабаецца як мая матуля да беларускага ставіцца (яна ў 16 гадоў сюды з Расеі прыехала): размаўляць не размаўляе, але разумее даволі легка і кажа, што калі шмат часу чуе беларускую мову то пачынае думаць па беларуску.
Амаль што ўсе мае знаемыя хто з Расеі і далей, усе любяць беларускую мову і я, па-праўдзе, не разумею як можна яе не любіць?
Авес
Люблю и уважаю Бел.яз.( Привет вам, Степанида Михайловна) но не следую за модой тем более привык к русскому он меня вполне устраивает пусть даже иногда создаёт проблемы в общении но таков уж я...нет желания быть человеком течения!
Ларош
Господа МГЛУшники поняли меня неверно smile.gif.

Показываю:

"Полагаю, что говорить надо с собеседником на том языке из числа понимаемых им, который позволит наиболее ясно выразить то, что хочешь сказать (посему, кстати, одобряю полилингвизм)."
Это моя фраза.
Как ее поняли вы:
С человеком надо разговаривать на том языке, на котором он к вам обрвтился.
Моя оценка позиции - бред.
Как ее следует понимать (кажется, это довольно прозрачно):
Делай раз: выделяй из всего множества языков, которыми владеешь, те, которые понимает собеседник.
Делай два: выбирай из этого набора языков тот, который лучше всего подходит для выражения твоей мысли.
Делай три: если отдельное слово или expression точнее описывается словом из языка, входящего в "Делай раз", но при этом не относится к языку, выбранному в "Делай два", не парься и все равно используй его.

Собственно, если я еще не все пропил, то полилигнвизм - это как раз когда говоришь на смеси языков, а не используешь несколько языков для разных людей.

То есть, в общем, говорить с человеком нужно на том языке, на котором вас поймут. Поэтому, господа и дамы, прошу вас, говорите со мной по-русски. На худой конец, по-английски. Иначе я вас просто не пойму.


Далее всем и по отдельности:
1. Интеллигентом я себя не считаю.
2. Белорусский язык для меня является язком страны, в которой я родился. "Гордости" за свою национальную принадлежность или подданство я не испытываю и не знаю, с чего бы. Впрочем, это означает не то, что я не уважаю конкретно наше государство, а то, что я не уважаю само явление национального гонора и шовинизма.
3. Проблематично убеждать кого-то в красоте языка, поскольку это вопрос вкуса. Хотите, расскажу, какой классный сербский язык? Или, например, японский?
4. "Любая мова патрэбна для таго, каб разумець тое, што на ёй кажуць, ды каб размаўляць на ёй, КАЛІ НЕАБХОДНА. Для ўсяго астатняга існуе РОДНАЯ мова."
Нет. Для всего остального существует язык, который тебе удобен. Я не говорю в обыденной жизни на английском только по двум причинам: а) рискую быть непонятым, б) не считаю, то владею языком в совершенстве.
5. "Сусьветныя філолягі сцьвяржаюць, што менавіта Беларуская мова захавалася найбліжэйшай да старажытнаславянскай мовы - прапрабабкі Расейскай ды Украйнскай моваў..."
Безусловно. Однако это не аргумент. "Давайте все на санскрите!"(С)

С уважением.
Яраслаў
Orin
Першае, чаму вучаць у МДЛУ (ды ў добрых школах), - ДУМАЦЬ адразу на замежнай мове. І заўважу - думаць на іншай мове не складана. Адрозніваецца толькі колькасьць носьбітаў інфармацыі.

Леший
Цитата
Собственно, если я еще не все пропил, то полилигнвизм - это как раз когда говоришь на смеси языков, а не используешь несколько языков для разных людей.

Прапіў. smile.gif Як бакалаўр у вобласць лінгвістыкі тэксту ( wink.gif ) заяўляю, што ты памыляешся. Палілінгвізм (як і білінгвізм) справа больш складаная. Так, у ім магчыма ўжываньне словаў адной мовы падчас размовы на іншай. Але такое ўжываньне - выключэньне з правілаў. Бі- ды палілінгвізм - гэта якраз ужываньне розных моў для розных людзей. Звычайна ён фарміруецца ў абставінах, калі дзіцяці чуе розныя мовы як раз ад розных людзей (напрыклад, бацькі размаўляюць на розных мовах, ці ў хаце - адна мова, у школе - іншая). Асаблівасьцю гэтай з'явы зьяўляецца тое, што бі-/палілінв мае (1) адну вобразную сістэму і некалькі кадуюцых ці (2) аднолькавую іх колькасць (свая вобразная сістэма для кожнай кадуючай). Але нягледзячы на тое, якім тыпам бі-/палілінва з'яўляецца чалавек, у пэўны час ён карыстаецца пэўнай кадуючай сістэмай (мовай) і няздольны адначасова ўжываць іншую. Малі размаўляеш на вдной мове болей за 5 хвілін вельмі цяжка (а часам - немахчыма) адразу ж пераключыцца на іншую кадуючую сістэму. Нават для лінгвіста. напрыклад пасля пары нямецкае мовы нават цяжка сябе ўявіць, што ты яшчэ й ангельскую мову, напрыклад, ведаеш. З перакладчыкамі справа больш складаная. Яны не валодаюць бі-/палілінгвізмам (бі-/палілінгвізм развіваецца ВЫКЛЮЧНА ў дзяцінсве). Яны наўпрост шмат практыкаваліся, каб хутка пераключацца паміж рознымі кадуючымі сістэмамі (мовамі) на аснове адной вобразнай сістэмы.

Вось. smile.gif

Цитата
Нет. Для всего остального существует язык, который тебе удобен. Я не говорю в обыденной жизни на английском только по двум причинам: а) рискую быть непонятым, б) не считаю, то владею языком в совершенстве.

Я табе крыху пра іншую справу кажу. Я маю на ўвазе, што ўсе штодзённыя функцыі павінна выконваць родная мова. Калі ж мы маем становішча, у якім гэтыя функцыі выконваюцца іншай мовай (рускай), - мы маем нездаровае становішча. Гэта не нармальна.

Цитата
а то, что я не уважаю само явление национального гонора и шовинизма.

Шкада. Папажаў бы - было б лепей. Справа ў тым, што мы, напрыклад, ня лічым, што трэба любіць сваю мову больш за іншыя, а іншыя народы так лічуць. Спутай француза ці немца,я кая мова найлепшая. Пачуеш "французкая" ды "нямецкая". Спытай у нашых. Мо ў 1 выпадку з 10 пачуеш "руская" і ў 1 з 50 - "беларуская". Шкада. sad.gif
Helja
bekar
Цi ты асабiста не чуу, як я па-беларуску размауляю? Цi ты сам ня ведаеш, што я магу i размауляю на мове?
Але, па-першае, зьвярталася я да Лешага, якi у сваю чаргу зьвярнууся да нас па-расейску, а па-другое, думаю я усё адно таксама па-расейску.
Dark Blue Dragon
Цитата (bekar)
Гэтая тэма - тэма-жарт... Жарт не мой, першым так пажартаваў нехта Фалько...
Але жарт сумны. Вельмі сумны.
Как пошутил, так и пошутилось. sad.gif

А что б не грустить зря, рекомендую вырастить дерево, построить дом и воспитать ребенка - нашему современному человеку сложно сделать для Родины нечно более великое.

У нашей культуры наверно великолепное прошлое, но совершенно нет будущего. Смотрите в глаза реальности. Что сейчас делается белорусами для белорусов - можете ответить? И если вам по прежнему хочется стать отдельно взятым безконтекстным анахронизмом - это только ваш личный выбор. Omnia amitta est, господа. Dixi.
Ларош
О, Ярослав, мерси, вспомнил про полилигвизм. Теперь другая задача: вспомнить, каким термином обозначается описанное мно явление.

Объясни мне, кстати: почему именно родной язык должен выполнять все ежедневные коммуникативные функции, если мы условились под родным языком понимать не mother tongue, то есть первый освоенный человеком язык, а прям-таки государственный язык.

Про "Какой язык лучший?" - да, известное дело. Впрочем, мы с вами белые люди и знаем, что лучший язык - латынь :Р.

Кстати, граждане: а почему мыф в письменной речи не переводим имена и никнеймы, но при этом позволяем себе переводить их в другую фонетическую систему? Что за беспредел? smile.gif
Илия
Draqon[quote]. Что сейчас делается белорусами для белорусов - можете ответить?

А ты разумееш, што мы i ёсць БЕЛАРУСЫ , i мы павинны рабiць для яе усё, што у нашай уладзе!!! Iнакш навошта мы жывем на гэтай зямле!!!!!!??????? Мы павiнны рабiць будычыню у гэтай дзяржаве!!!! Мы i ёсць Б У Д У Ч Ы Н Я!!!!!!!
bekar
Хель

Але. Чуў ды ведаю... unsure.gif ph34r.gif Прабач, калі ласка, за наезд ды крыўду... 8)
Твая праўда, зьвятралася ты да Лешага...

Dark Blue Dragon

Цитата
А что б не грустить зря, рекомендую вырастить дерево, построить дом и воспитать ребенка - нашему современному человеку сложно сделать для Родины нечно более великое.

Яна нам не дае рабіць больш? Стрымлівае?

Цитата
Что сейчас делается беларусами для беларусов - можете ответить?

(Выходжу з пункту гледжаньня, што ты - беларус)
Ты б хацеў, каб Іншыя рабілі нешта для цябе? Каб, напрыклад, усе навокал размаўлялі па-беларуску і чакалі таго ад цябе?.. ph34r.gif
Я - беларус... і я спрабую нагадаць беларусам, што яны таксама маюць сваю, пекную ды мілагучную мову...

Дзякуй вам за увагу... Даруйце, калі ласка, калі чым пакрыўдзіў... Не хацеў...

З ушанаваньнем,
Бекар...
...беларус...
Леший
Цитата
Кстати, граждане: а почему мыф в письменной речи не переводим имена и никнеймы, но при этом позволяем себе переводить их в другую фонетическую систему? Что за беспредел? 8)

Такі-да, заўважыў? 8)
А, прабач, калі ласка, ці спрабуем мы перакладаць прозвішчы? 8)


Яраслаў
Леший
Цитата
Теперь другая задача: вспомнить, каким термином обозначается описанное мно явление.

А хто яго ведае. Я з гэткім не сустракаўся. Тэарэтычна, такое нават існаваць ня можа. Толькі часткова (калі чалавек спрабуе ўжыць як мага больш замежных словаў з мэтаю падацца больш разумным, ды й прызвычайваецца да гэтага). А больш варыянтаў я ня ведаю...

Цитата
Объясни мне, кстати: почему именно родной язык должен выполнять все ежедневные коммуникативные функции, если мы условились под родным языком понимать не mother tongue, то есть первый освоенный человеком язык, а прям-таки государственный язык.

Кожны народ павінен мець сваю мову ды сваю дзяржаву. І дзяржаўнай мовай павінен як раз быць той самы mother tongue, які й будзе выконваць усе паўсядзённыя функцыі. А тое, што ў нас mother tongue не з'яўляецца дзяржаўным, а дзяржаўны - не з'яўляецца mother tongue, гэта, як я ўжо казаў, не нармальна, выключэньне з правілаў. Мы ж не Афрыка якая, дзе аднойчы паўстала пытаньне, якую мову абраць дзяржаўнай: мову захопнікаў (якіх меньшасьць), ці мову захопленых (якіх большасьць). Дык, каб на спрачацца, абралі ангельскую. smile.gif

Цитата
Про "Какой язык лучший?" - да, известное дело. Впрочем, мы с вами белые люди и знаем, что лучший язык - латынь :Р.

Шчыра тябе кажу, я латынь ненавіджу. smile.gif Мне так брыдка робіцца, калі я яе чую... smile.gif

Цитата
Кстати, граждане: а почему мыф в письменной речи не переводим имена и никнеймы, но при этом позволяем себе переводить их в другую фонетическую систему? Что за беспредел?

Ну, паспрабую й на гэтае пытаньне адказаць. Справа ў тым, што "забарона" на пераклад уласных імёнаў з'явілася таму, што большасць зі іх (асабіста - прозвішча) МАГЧЫМА перакласьці, таму што яны з'яўляюцца назвамі жывёл, раслін, рамёстваў і г.д. Таму пры перакладзе атрымоўваецца зусім іншае імя, на якое, па-першае, не адклікаецца сам чалавек, а па-другое, якое ня будзе "валідным" у афіцыйных паперах. Але пераклад прозвішчаў дазволены (з пэўнымі зьменамі), калі размова йдзе пра літаратурны твор, у якім прозвішча мае пэўную канатацыю (дадатковы сэнс). напрыклад Becky Sharp.
А вось пераклад у іншую фанетычную сістэму неабходзен таму, што ня ўсе людзі здольны правільна прачытаць тое імя на той мове, на якой яно першапачаткова існавала (я ўжо не кажу пра выпадкі з рознымі алфавітамі, ці, увогуле, з рознымі пісьмовымі сістэмамі). Хаця, дагэтуль паўстае пытаньне,я к передаваць тыя імёны: транслітэрацыяй ці фанетычна.
Я ведею, што ты гета ведаеш. smile.gif

Добавлено @ [mergetime]1123917541[/mergetime]
Яшчэ забыўся:
Цитата
"Давайте все на санскрите!"(С)

А яшчэ ня факт, што санскрыт - продак арыйскіх (індаэўрапейскіх) моў. wink.gif
Dark Blue Dragon
Цитата (bekar)
Цитата (Dark Blue Dragon)
Что сейчас делается беларусами для беларусов - можете ответить?
(Выходжу з пункту гледжаньня, што ты - беларус)
Ты б хацеў, каб Іншыя рабілі нешта для цябе? Каб, напрыклад, усе навокал размаўлялі па-беларуску і чакалі таго ад цябе?..

Допутим, я не раскрыл формулировку полностью. Вот более откровенный вариант:
Что сейчас делается носителями/хранителями беларусской культуры для развития и расширения роли беларусской культуры в нашем государстве?
Shrek
Цитата
"гэта ты нязручны, а не мова"
Цитата
"а на Лёшага не звяртайце ўвагі..."
Уважаемые Лисица и Graver. Если мнение человека не совпадает с вашим, то это вовсе не означает, что этот человек "нязручны" и т.п. На вкус и цвет...
wink.gif
Цитата
3. Проблематично убеждать кого-то в красоте языка, поскольку это вопрос вкуса. Хотите, расскажу, какой классный сербский язык? Или, например, японский?
Полностью согласен с Лешим по данному пункту.

Мое мнение:
Цитата
Считаю белорусский язык некрасивым и неблагозвучным.
Это мое личное мнение, на которое я имею полное право и которое никому не навязываю. smile.gif

Добавлено @ [mergetime]1123968622[/mergetime]
Яраслаў
Цитата
Далёка не заўсёды верна. Акрамя веданьня той ці іншай мовы трэба яшчэ мець хоць крышачку гонару. А тое будзе потым, як у МДЛУ: "Ой, ***, немец! Wollen wir miteinander Deutsch sprechen! Ой, ******, англичанин! Let us speak English!" і гэтак далей... Гэта, дарэчы, бяда амаль усіх так званых "палілінгваў" - жаданьне, як, прабачце, прастытутка, задавальняць пажаданьні розных "кліентаў"...
dry.gif На мой взгляд, это просто проявление вежливости...
Кстати, а вы со всеми иностранцами на белорусском разговариваете? huh.gif
Сталкер Минский
Выскажусь...

Я конечно человек не очень осведомленный, но по-моему нет уже такого народа, как белорусы. И нации как таковой нет. Кончилась. Безусловно, есть люди, знающие культуру Беларуси и говорящие на ее языке. Но ведь сам язык суррогатный - язык Колоса и Короткевича. По крайней мере нам наша учительница белорусского приводила понкретные примеры: насчет слов, звуков, произношения. Да и в сельской местности люди уже не на белорусском говорят - трасянка. Нас русифицировали. Плохо это или хорошо - каждый решает сам. Мне вобщем-то все равно. Я привык говорить на русском и этого языка мне вполне хватает для выражения своих мыслей и эмоций. Было бы по-другому - думаю, я чувствовал бы себя точно так же. Ко всему прочему я достаточно неплохо знаю английский (с пяти лет хожу на курсы), так что этих двох языков мне хватает.

Может, это плохо, но я не ощущаю за собой культурного наследия. Меня это как-то обошло стороной. Может, из-за воспитания, может, из-за намешанности крови (белорус, поляк, русский, татар, еврей, цыган и некоторое количество незначительных примесей), но я не могу назвать себя белорусом. Как и не могу вообще определить свою национальную пренадлежность. Землянин. smile.gif

И еще я считаю, что воюют не против чего-то, а за что-то. В самом широком смысле. Белорусам в принципе есть против чего воевать в этнической войне, осталось только найти - за что.

Я, безусловно, не настаиваю на вышеперечисленном, так как все это - лишь консолидация того, что я слышал, видел ,читал, и что я вижу перед собой сегодня. Я вполне мог чего-то не понять, чего-то не увидеть. It's just my humble opinion.
Яраслаў
Shrek
Цитата
На мой взгляд, это просто проявление вежливости...

Так. Але калі гэта адзінкавы выпадак. А калі гэта рабіць занадта часта - гэта ненармальна.
Зварот да іншаземца на замежнай мове - звычайная з'ява, калі ты прыехаў да яго ў краіну. А калі ён прыехаў да цябе - хай вучыць тваю мову.
Цитата
Кстати, а вы со всеми иностранцами на белорусском разговариваете?

Не, не з усімі. Па адной вельмі простай прычыне: я вывучаю іншаземныя мовы, і таму ўсе мае размовы з іншаземцамі - гэта практыка.
Але я казаў зусім пра іншы выпадак. Пра выпадак відавочнай зьнявагі да сваёй мовы.

Паспрабую прадухіліць магчымыя пытаньні ды ыказваньні: нагадаю, што гаворка тут ідзе пра тое, што ш нашай краіне замест арэннай мовы ўжываецца мова, па сутнасьці, замежная. А мае прыклады пра іншаземцаў маюць сваёй мэтай кантрастна длюстраваць дадзенае становішча. Таму ня трэба чапляцца да дробязей ды пераводзіць размову на тое, хто на якой мове размаўляе з іншаземцамі. Мы тут вядзем гаворку пра тое, хто на якой мове размаўляе (ці павінен размаўляць) у межах сваёй краіны са сваім жа народам.

STALKER2
Цитата
но по-моему нет уже такого народа, как белорусы. И нации как таковой нет.

Цитата
из-за намешанности крови (белорус, поляк, русский, татар, еврей, цыган и некоторое количество незначительных примесей)

І дзе лягічная сувязь.

Цитата
Может, это плохо, но я не ощущаю за собой культурного наследия.

Таму што ты не беларус.
Morgul Angmarsky
Леший

Цитата
Считаю белорусский язык некрасивым и неблагозвучным, за исключением нескольких отдельных слов (впрочем, не знаю языка, в котором не нашел бы таких нескольких слов).


Фу.
Shrek
STALKER2
Респект.
Сталкер Минский
Цитата (Яраслаў @ Сегодня в 01:16 )
І дзе лягічная сувязь.

Я имел ввиду, что почти вся моя родня по матери - белорусы, в том смысле, что они жили на этой земле с рождения. Опять-таки, ни дед ,ни бабушка по белорусски сейчас не говорят. Дедушка вообще говорит на чистейшем русском.
Desmond
Итак:

1) Для меня язык - прежде всего инструмент, соответственно и требования к нему как к инструменту - точность, удобство... в моем представлении белорусский язык не соответствует данным параметрам.

2) Кто такие белорусы я себе с трудом представляю, т.к. в каждом замешан такой коктейль кровей, что определение принадлежности к конкретной национальности - вопрос самосознания.

3) Интересно, что вкладывается в понятие "Интеллигент", если "человек, считающий себя умным", то конечно, это многое объясняет.

4) Мне понравился вопрос: "Что сейчас делается носителями/хранителями беларусской культуры для развития и расширения роли беларусской культуры в нашем государстве?" хотелось бы проявить кощунство и задать вопрос, ужасающий своей лаконичностью: "Зачем?"

5) Белорусский язык я считаю мёртвым, или точнее сказать отмирающим, экзотика, так сказать. Была когда-то мода среди студентов объясняться на латыни, вот и настоящие стремления молодежи в том же направлении.

6) То, что в данный момент разводит Ярослав (вот уж исконно белорусское имя) я воспринимаю как дань моде и желание эпатировать публику, попытку привлечь внимание к собственной персоне.

7) Тема практически исчерпала себя, о чем свидетельствуют многозначительные:
Цитата
фу, респект и  простите, но мне за вас стыдно.
Arhan
Сталкер очень верно подметил: нас русифицировали. На уровне нации. Это видно хотя бы из того, что людей, хорошо говорящих по-русски в нашей стране неизмеримо больше, чем людей, хорошо говорящих по-беларуски. Выводы: мы - русскоговорящая страна, "ан масс" русский язык - родной, а беларуский - старый язык предков, которые давным-давно умерли.
Зачем нам язык мёртвых людей?
Понты для интеллигенции, не более того.
Винсент
Десмонд и Архан - полнотью поддерживаю.

От себя добавлю пару мыслей wink.gif.

Например, не путаем ли мы тут "нцилигенцыю" (людей умных и образованных) с клубно-"богемной" тусовкой? Я думал всегда, что умные люди не повержены особо веяниям моды, а ситуация тут мне как раз и напомнила "О! сейчас модно мелирование\желтые очки\.. (список можно продолжить, кому как заблагорассудится). особенно занятно смотрится, когда человек раньше на эом языке не говорил (перед глазами есть пример школьного товарища, который в школе белорусский и не любил в общем-то.. а теперь вот - перешел на белорусский полностью). Мода. и не более того. Хотя и есть отдельные индивиды, для которых это чуть ли не что-то сокровенное и глубоко личное..

Насчет некрасивости - все же не соглашусь. Язык мелодичный, другое дело, что очень близок с "русским сельским", оттого и восприятие и отрицание его как красивого языка.

Кстати, недавно обратил внимание на национальную одежду. Приезжали шотландцы.... Мысль надо продолжать? smile.gif
Яраслаў
Desmond
Цитата
То, что в данный момент разводит Ярослав (вот уж исконно белорусское имя) я воспринимаю как дань моде и желание эпатировать публику, попытку привлечь внимание к собственной персоне.

Павер мне, жадаў бы - прыцягнуў бы да сябе ўвагу.
А наконт імя... Ты мовазнаўца? Ты ведаеш ад якіх каранёў утворана імя? Ты ўпэўнены, што гэтыя карані не беларускія? А мо ты хоць нешта вадаеш пра славянаў, што перавышае школьную праграму? Мо ты ведаеш, хто зьяўляецца заступнікам Беларусі (хто выяўлены на Пагоні)? Мо ты ведаеш, як утвараюцца звычайныя ды так званыя "княжыцкія" славянскія (ды й беларускія) імёны? Ды й увогуле, мо ты маеш хоць нешта акрамя сваёй самаўпэўненасьці?
Сумняваюся...
Сталкер Минский
Тихо, тихо, сейчас еще и на имена перейдем! В конце концов, всех нас родители назвали. Мое имя - Алексей - (если я ничего не путаю) вообще имеет греческие корни. И это как-то не делает меня греком smile.gif Имя - не показатель.
Morgul Angmarsky
Arhan

Цитата
Сталкер очень верно подметил: нас русифицировали. На уровне нации. Это видно хотя бы из того, что людей, хорошо говорящих по-русски в нашей стране неизмеримо больше, чем людей, хорошо говорящих по-беларуски. Выводы: мы - русскоговорящая страна, "ан масс" русский язык - родной, а беларуский - старый язык предков, которые давным-давно умерли.
Зачем нам язык мёртвых людей?
Понты для интеллигенции, не более того.


Знаешь, ирландцев в своё время тоже англифицировали. До такого уровня, что говорить по-ирландски толком могли лишь лингвисты. Но у них даже не возникло вопроса после возвращения независимости, стоит ли возвращать родной язык в присущие ему ареалы. Это только у нас такие вопросы возникают, и потом слышится со всех сторон повторение слов АГЛ "Есть два великих языка - русский и английский". А своего не знаем и не принимаем. И даже не желаем принимать, тупо жуя жвачку с БТ.

P.S. Объясняю по-русски, так как вижу, что товарищи не смогут понять языка "мёртвых людей"...
bekar
Леший

Ну вось... Пакрыўдзіўся... 8)

Винсент

Кажу другі раз: Пра "моду сярод інтэлігенцыі" - гэта быў жарт. Мо, занадта тонкі... Даруйце, што так загнуў...
А на беларускую пераходзяць тыя, хто стаў дарослым і ўжо размаўляе не на той мове, што бацькі, а на той, што сам выбраў. Тыя, хто падаецца не туды, куды піхнулі, а туды, куды сам вырашыў. Хто мае свой погляд. ...
Вось...

Arhan
З тваіх словаў вынікае, што я - мертвы... sad.gif

Desmond
Цитата

Кто такие белорусы я себе с трудом представляю, т.к. в каждом замешан такой коктейль кровей, что определение принадлежности к конкретной национальности - вопрос самосознания.

Пад культурным ціскам і ў выгнаньні толькі самасьвядомасць дапаможа захаваць культуру і памяць продкаў. Мова - неад'емная, амаль галоўная частка культурнай спадчыны. Губляць мову - значыць губляць усе. Без мовы мы ня здолеем чытаць нашых клясычных аўтараў...
Цитата
4) Мне понравился вопрос: "Что сейчас делается носителями/хранителями беларусской культуры для развития и расширения роли беларусской культуры в нашем государстве?" хотелось бы проявить кощунство и задать вопрос, ужасающий своей лаконичностью: "Зачем?"

Гэтае пытаньне падаецца мне вельмі... мнэээээ... неразумным. Адказываць кепскім пытаньнем на кепскае пытаньне - благая звычка, але рызыкну: Слухай, а што ты робіш у маей краіне?

Прабач, калі ласка...

Прабачце, калі ласка, ўсе...

З павагай,
Бекар.
Чамусьці, беларус.

2 SidED DiE
подобное отношение к своей национальности встречал до сего момента только раз:
Цитата
Летит лайнер.
На борту представители разных народов.
Вдруг авария - и надо избавиться от лишнего груза.
Решили кого-то выкинуть по алфавитному порядку.
Стюардесса зачитывает:
- Африканцы... Тишина.
- Афроамериканцы... Тишина.
Маленький негритенок тычет рукой отца в бок:
- Папа, нас уже два раза вызывали. Почему мы не отозвались?
- Тише, сынок, мы "нигеры", сразу после мексиканцев...


а еще я верю, что белорусский ген может быть доминантным.
CAMOBAP
sad.gif Мне, как жителю Минска, белорусский язык кажется чем-то недалёким и
простым, однако с другой стороны чем-то экстравагантным, чем-то тем что не
каждый может себе позволить иза предрассудков городского общества...
Desmond
Цитата
1) Павер мне, жадаў бы - прыцягнуў бы да сябе ўвагу.
2) Ты мовазнаўца?
3) Ты ведаеш ад якіх каранёў утворана імя?
4) Ты ўпэўнены, што гэтыя карані не беларускія?
5) А мо ты хоць нешта вадаеш пра славянаў, што перавышае школьную праграму?
6) Мо ты ведаеш, хто зьяўляецца заступнікам Беларусі (хто выяўлены на Пагоні)?
7) Мо ты ведаеш, як утвараюцца звычайныя ды так званыя "княжыцкія" славянскія (ды й беларускія) імёны?
8) Ды й увогуле, мо ты маеш хоць нешта акрамя сваёй самаўпэўненасьці?


Порадовал!

1) Вижу, что хочешь, вижу - коряво, но добился smile.gif ;

2) Нет;

3) от слов "яр" (ярый) и "слав" (слава) и означающее: славящий Ярилу (один из вариантов, не претендующий на правду в последней инстанции);

4) Абсолютно, т.к. следует метить гораздо раньше, имя без сомнений славянское, но мы ведь тут сильно пытаемся отличиться от русских. Конечно можно утверждать, что все славяне – латентные белорусы, но мне кажется это уже перебор.
Может, стоило бы взять что-то эксклюзивно белорусское, правда затрудняюсь что либо предложить?

5) Честно скажу, история не мой конёк, ну не любил я ее в школе да университете. Да и славянством никогда не бредил. Так что не буду утверждать, что даже всю школьную программу смогу воспроизвести.

6) Интересно услышать версию, кто же это "Муж збройный, на коню белом, в полю червоном", с погоней вообще отдельная история, если есть желание, можно обсудить, но, я полагаю, в другой ветке.

7) Затрудняюсь ответить. так как не вполне уловил суть вопроса, возможно, неправильно перевел, если не сложно по-русски smile.gif

8) Наверное, воздержусь от ответа, т.к. фраза экспрессивная и в продолжении не нуждается. Хотя если честно не уловил, причем тут моя самоуверенность?
CAMOBAP
Цитата
6) Мо ты ведаеш, хто зьяўляецца заступнікам Беларусі (хто выяўлены на Пагоні)?

blink.gif Началось... Всё ! Погоня это сейчас польский символ и не надо одеяло на себя тянуть tongue.gif ...
О заступниках: Что-то по не очень лёгкой доле бероруса не скажешь что кто-то всемогущий серьёзно заступался за белоруский народ\язык....
Цитата
5) А мо ты хоць нешта вадаеш пра славянаў, што перавышае школьную праграму?

А кто(из окончивших учёбу примерно 2 года назад) на отлично помнит все предметы ? Да тот же бел.яз.(кажется я его в школе так называл для ускорения речи).
Orin
Далой национальные языки! Все переходим на эсперанто!
В первую очередь мы человеки, земляне, а только потом уже всякие руские/беларусы/паляки/фины/татары. И нам надо не вспоминать какого роду-племени наши предки, а стремится в будущее без оглядки на рассу/национальность.
Dark Blue Dragon
Цитата (bekar)
Цитата
4) Мне понравился вопрос: "Что сейчас делается носителями/хранителями беларусской культуры для развития и расширения роли беларусской культуры в нашем государстве?" хотелось бы проявить кощунство и задать вопрос, ужасающий своей лаконичностью: "Зачем?"
Гэтае пытаньне падаецца мне вельмі... мнэээээ... неразумным. Адказываць кепскім пытаньнем на кепскае пытаньне - благая звычка, але рызыкну: Слухай, а што ты робіш у маей краіне?
Паразитирую. Так же, как и ты, между прочим! angry.gif

Вот если бы ты растил и воспитывал хотя бы одного ребенка, можно было бы сказать, что ты готовишь будущее для народа своей страны. Наша нация вымирает! Рабочие места занимают эмигранты из самых разных стран, принося с собой свою культуру. Через несколько десятилетий от беларусов не останется ничего, кроме музейных экспонатов и книг. Большая часть аграрного сектора будет приватизирована частными землевладельцами. Истощающиеся ресурсы РФ не позволят более поддерживать нашу экономику за счет нефтегазового трансфера, наши завышенные налоги сделают невыгодным содержание государственных структур, и Беларусь войдет в состав РФ в качестве административной единицы.
...а они тут про язык разглагольствуют... sad.gif
Яраслаў
2 SidED DiE
Цитата
а еще я верю, что белорусский ген может быть доминантным.

up.gif

Desmond

1) Памыляешся.

2) А я - мовазнаўца, таму нават тэарэтычна пра імёны ведаю болей.

3) Зразумела, гэта не бясспарэчны варыянт. Але гэта не мяняе таго, што імя маё зьвязана з Ярылам. Ва ўсіх мовах існуюць словы, утвораныя ад імён Багоў (а не наадварот).

4) Памыляешся тры разы. Па-першае, імя гэтае - агульнаславянскае (агульнаўсходнеславянскае, калі дакладна). І таму з'яўляецца такім жа беларускім, як і рускім, як і ўкраінскім. Па-другое, маёй мэтай з'яўляецца не спроба АДРОЗНІВАЦЦА ад русаў, якіх я паважаю, а захаваць сваю самабытнаць. Па-трэцяе, я нічога не абіраў. Гэта маё САПРАЎДНАЕ імя. У адрозьненьні ад 95 адсоткаў насельніцтва Беларусі, Расеі й Украіны я здольны пахваліцца сапраўдным славянскім імем. А пра "эксклюзіўна беларускія" імёны скажу крыху потым.

5) А вось я славянамі ды іх (нашай) гісторыяй займаўся амаль на прафісійным узроўні. А ўжо мову ды імёны аналізаваў на прафісійным узроўні.

6) А гэта ня вэрсія, гэта - факт. На Пагоні выяўлены Ярыла, "юнак у белай вопратцы ды на белым кані". На шчыце выяўлены так званы "крыж Ярылы", які можна знайсьці амаль што на кожным другім камні.

7) У якой заўгодна арыйскай (індаэўрапейскай) мове існуюць тры тыпа імёнаў: звычайныя, так званыя "княжыцкія" ды запазычаныя. Звычайныя імёны аднакаранёвыя (адзін карэнь), і ўтвораны ад назваў раслін, жывёл, месцаў, ды й яшчэ шмат ад чаго. Гэтыя імёны даваліся амаль што выключна "простым" людзям. Вось яны "эксклюзіўныя". Таму што назва той ці іншай жывёліны, расліны і г.д. часта маглі адрозьнівацца ў розных мовах. "Княжыцкія" імёны даваліся ў асноўным княжычам, іх дзецям, валхвам ды іншым знакамітым людзям. Сладаліся яны з двух каранёў: першы - імя Бога, ці зьявы, ці свайасаблівасьці характару, а другі - назоўнік ці дзеяслоў, якія апісвалі дачыненьне чалавека да таго Бога/зьявы, што былі названы ў першай частцы. Дык вось, гэтыя імёны звычайна ўласны пранародам, прамовам. Яны могуць быць агульнаславянскім, агульнанямецкімі, агульнабалцкімі ды г.д. Адрозніваліся яны ў розных мовах выключна фанетычнымі свайасаблівасьцямі. Дык вось, моё імя сярод гэтых. Трэці тып - запазычаныя імёны. Імёны з іншых моў, які перажылі фанетычныя зьмёны (Иоан - Иван - Іван - Джон - Йохан/ Александр - Алесь/ Алексей - Ляксей). Зараз гэткіх НЕбеларускіх, НЕславянскіх імёнаў - большасьць. Ды й, нажаль, нават фанетычныя зьмены адкінулі.

8) Я да таго, што дазволь ўжо лінгвісту ды чалавеку, які даволі шмат ведае пра славянаў, вырашаць якое ў яго імя, славянскае ці не. А не чалавеку, які, не валодаюцы дастатковымі зьвесткамі, адразу заяўляе нешта неабгрунтаванае. Дарэчы, ты цураешся свайго сапраўднага імя?

CAMOBAP

Цитата
Погоня это сейчас польский символ

blink.gif

Цитата
О заступниках: Что-то по не очень лёгкой доле бероруса не скажешь что кто-то всемогущий серьёзно заступался за белоруский народ\язык....

Гэта толькі хрысціяне ўяўляюць сабе заступніка гэткім чынам: пагрукаў ілбом аб падлогу - і ўсё адбылося. Нашы заступнікі - дапамагаюць тым, хто жадае нешта зрабіць, а не тым, хто чакае ад іх цудаў...

Orin
Цитата
Далой национальные языки! Все переходим на эсперанто!

Дык чаму ж я чытаў гэтае паведамленьне на рускай мове, а не на эсперанта, інтэрлінгве, ідзе, ці яшчэ на чым?

Цитата
В первую очередь мы человеки, земляне, а только потом уже всякие руские/беларусы/паляки/фины/татары.

Калі што, ты ў першую чаргу каго абараняць будзеш: сваю сям'ю, ці суседзей па раёну?

Dark Blue Dragon
Забей сябе. Выпей атруты, калі ўсё так кепска.
CAMOBAP
Яраслаў
Цитата
Гэта толькі хрысціяне ўяўляюць сабе заступніка гэткім чынам: пагрукаў ілбом аб падлогу - і ўсё адбылося. Нашы заступнікі - дапамагаюць тым, хто жадае нешта зрабіць, а не тым, хто чакае ад іх цудаў...

Угу:
1. А мы не христьяне ?
2. Ключевое слово : жадае ...
3. Такiм чынам я жадаю каб Вам было добра cool.gif
//З.Ы.
Цитата
Выпей атруты

Вот так, дорогие радиослушатели Udaff повлиял на беларускую нацию laugh.gif laugh.gif laugh.gif Яраслаў палiць ! Рэспект )))
.
//Знаете...Меня радикальный нацианализм бесить начал ещё от незалЫжнай Укрийны...И я всегда боялся что такие люди у нас появятся...
Dark Blue Dragon
Цитата (Яраслаў)
А я - мовазнаўца, таму нават тэарэтычна пра імёны ведаю болей.
Языковеды всегда были добрыми сказочниками, верующии в абстрактную справедливость, силу слова и исключительное значение культуры. Что ж, мир не без добрых людей, и это хорошо.

Тем не менее, дело реконструкции народного менталитета - слишком тяжелое дело, и одни только сказочники не справятся с ним.

Цитата (Яраслаў)
Dark Blue Dragon
Забей сябе. Выпей атруты, калі ўсё так кепска.
Благодарю за заботу, но у меня лично все не так плохо biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
Desmond
Яраслаў

Тяжело, особенно если я об одном, а мне о другом, явно "языковой барьер" мешает.
Итак:
I) Я отвечал на конкретные вопросы, заданные мне выше, ты же (раз уж позволил себе выше фамильярность, отступаться поздно) отвечаешь на свои же вопросы порой подтверждая мои слова. Спасибо, конечно, но этого лишнее.
II) А теперь вернемся к выше обозначенным пунктам:
1) Ошибаюсь, так ошибаюсь, как скажешь.
2) И это хорошо! Так как это дает надежду, что от пустых сотрясений воздуха мы перейдём к фактам.
3) Запутал ты меня sad.gif моё сообщение: "...означающее: славящий Ярилу.", ты же говоришь
*вольный перевод*: "Но это не меняет того, что имя моё связано с Ярило" - я озадачен, прошу уточнений.
4) Итак в этом пункте я, исходя из твоего сообщения, ошибся трижды, хорошо, я признаю, что:
- неправильно истолковал твои намерения и ты не пытаешься отличиться, а "пытаешься сохранить самобытность" - принимается
- это твое настоящее имя. (Не кстати вспомнился ... кудесник, вот и решил, что псевдоним) - хорошо
а вот где я ошибся в третьем пункте, не понял. Моя фраза "имя без сомнений славянское,", ты же утверждаешь:"імя гэтае - агульнаславянскае" - ошибка мне неочевидна, прошу комментарий.
5) см. п. 2 - искренне рад за тебя!
6) а вот тут я попрошу воспользоваться п.5 и привести источники, т.к. верю не авторитетам, а фактам.
7) Я просил одно, а получилось, что ты разговариваешь сам с собой, ведешь, так сказать, отнюдь не тайную переписку. Забавно, но ладно.
8а) Тут у меня вопрос, или даже скорее просьба, приведи мне, пожалуйста цитату, где я сказал, что твое имя - не славянское, но а если по сути, то разрешаю smile.gif
8б) Я своего имени не "цураюсь", а горжусь, происхождение имени - греческое, исходя из твоих сообщений принадлежит 3-й категории.

Про польский символ, это конечно кальян, наверное, опечатался, хотел, наверное, Литву вспомнить.

P.S. За предложение выпить йаду - зачот! Правда если начнешь писать "па-беларуску з памылкамi" я тебя вообще понимать перестану.
Azarika
Простите, вклинюсь.
Простите, на русском, ибо мне так значительно проще.
Меня лично не устраивает белорусский язык по одной причине.
Кроме разговорного, "общеупотребительного" языка существует еще и профессиональная терминология: математики, программисты, физики, медики и.т.д разговаривают иногда такими словами, которых простому смертному, далекому от данной специальности, не понять. Среди этих слов масса заимствованных, но много, наверное, и таких, которые возникали вместе с развитием науки и техники. Так вот, в белорусском языке НЕТ большей части этих терминов. Если их придумать или адаптировать из русского, то профессионалы резко перестанут понимать друг друга. Более того. Термины вводятся в личный словарный запас постепенно, параллельно более глубокому изучению предмета. Заставить человека заучивать массу новых терминов и одновременно ассоциировать их с уже известными, на мой взгляд, невозможно.
Из личного опыта - чтение книжки по основам дискретной математики на белорусском доставило мне немало неприятных минут.
Shrek
Цитата
Слухай, а што ты робіш у маей краіне?

<Т.к. косвенно вопрос относится и ко мне - выскажусь...>

bekar huh.gif Признаюсь: не первый раз мне задают этот вопрос, но никак уж не ожидал услышать его от тебя... sad.gif

Я здесь ЖИВУ!

Если мне не нравится бел.яз., еще больше не нравится "творчество" "нашых клясычных аўтараў", то это вовсе не означает, что я должен убраться из страны, в которой прожил около двадцати лет!!! angry.gif

Откуда такая нетерпимость, Бекар? sad.gif
Эпикур
Shrek
Подозреваю, что побочный симптом "новая моды сярод интыллегентау"
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.