Версия для печати
Оригинальная версия тут
Дневники: Razor -> Alza la bandera
01 июня 2007
 14:55   Хуже шведского только финский
Попробуйте произнести на одном дыхании:

Jungfrun hon steg sig så högt i ek
Och ulven han gick ner på backen och skrek


Комментарии [6]

Написал avis_alba - 15:47 01 июня 2007
smile.gif
не знаю, как там финский, а вот шведский мне очень и очень нравится. Всё мечтаю выучить при случае, да вот пока не выпадает...
Может быть, потому он мне и нравится, что сложный wink.gif Но красивый же, заррраза! rolleyes.gif

ЗЫ. Приведённая тобой фраза очень похожа на шведскую... после некоторой тренировки я уловила ритм и, пожалуй, если ещё чуть-чуть позагоняюсь, смогу выговорить. smile.gif Правда, не факт, что правильно.

Написал Razor - 16:02 01 июня 2007
Юнфрун хон стейг сиг са хогт и ейк
О ульвен хан гик нир по бакен о скрик


Где-то так, блин

Написал Ars - 16:17 01 июня 2007
Эти две строчки не подряд. smile.gif
Поется это примерно так:

Юнфрун хон стег сиг со хог ти эк
(Линден дарра и люнден)
О ульвен хан гик нир по бакен о скрек
(Ти вон вар вид альскуген бунден)

biggrin.gif

P.S. Но вообще на шведском я предлагал разве что Herr Mannelig. Мне кажется, полегче, чем Varulven.

Написал avis_alba - 16:32 01 июня 2007
так вы определитесь, это шведский или финский? angry.gif

Написал Razor - 16:55 01 июня 2007
Это шведский. Я просто к тому, что на финском учить песни еще труднее

Написал Ларош - 17:30 01 июня 2007
Арсовская транскрипция ближе к идеалу.
И вообще нормальный язык финский, не гоните smile.gif.


mJournal © 2003-2008 by UriSoft