Версия для печати
Оригинальная версия тут
Дневники: Эпикур -> Во славу Зодчего
22 марта 2005
 00:11   Прелюдия к теме о привидениях
Сам я практически неначитанный, о чем сейчас сожалею, но исправить это у меня не удается. Как ответил однажды декан факультета Искусственного Интеллекта в БГУИР, на вопрос "Сколько книг вы прочитали?": "Две. И еще одну раскрасил". Нечто подобное применимо и ко мне.

А окружают меня, в основном, люди в литературном плане куда более грамотные и эрудированные. Но кого ни спроси, практически никто всерьез не знаком с творчеством Э.А. По.

В попытке познакомить, выкладываю ссылки на рассказ Эдгара По - Чёрный Кот. На данный момент этот коротенький рассказ является самым любимым мной из всего, что я когда-либо прочёл в жизни.
Перевод Хинкиса
Оригинал
Людям со слабыми нервами знакомиться с творчеством Э. По не рекомендуется. Во всяком случае, с этого рассказа.

Комментарии [15]

Написал Ларош - 00:27 22 марта 2005
Всерьез не знаком... Обижаешь, начальник. Меня, Оддиша, Джонни и так далее. Щас затопчем smile.gif.

Написал Эпикур - 07:12 22 марта 2005
Не обижаешь, а уважаю. И всё же, нас мало...

Написал IC-Oddish - 10:02 22 марта 2005
Эпикур
мне больше про одноглазого старика и сердце нравитсяsmile.gif

Написал Лисица - 19:22 22 марта 2005
а ссылку можно на одноглазого?
ну или название...
smile.gif

Написал Эпикур - 19:44 22 марта 2005
Лисичка - для тебя, хоть потоп.

The Tell-Tale Heart
Сердце-обличитель (перевод - Хинкис)

Написал Ларош - 23:33 22 марта 2005
Май персонал фэйворит: Береника, Мецзенгерштейн(кажется, в таком порядке слогов smile.gif ) и Червона Маска (сапиенти сат).

Написал IC-Oddish - 00:56 23 марта 2005
А вот Ирвина Уэлша серьезно не знают....sad.gif
А Шекли что странно многие не понимаютsad.gif

Написал Эпикур - 08:51 23 марта 2005
Леший
В моем переводе - Метценгенштейн.

А вообще, большую часть рассказов можно взять вот здесь.
Падение дома Ашеров (в этом переводе), Заживо похороненные (тоже в этом переводе), Маска Красной Смерти, Бочонок Амонтильадо, "Ты еси муж, сотворивый сие!", Колодец и Маятник, Очки, Похищенное письмо, Прыг-Скок, Тайна Мари Роже, Убийство на улице Морг - это однозначно must read!
Еще мне нравятся Делец, Надувательство как точная наука, Система доктора Смоля и профессора Перро, Литературная жизнь Какваса Тама Эсквайра и многое другое smile.gif

IC-Oddish
Кстати, а вот про Ирвина много раз слышал и уже давно собирался познакомиться.

Написал IC-Oddish - 14:45 23 марта 2005
Ради всего святого Монтрезор
Ня...

Написал Ларош - 23:28 23 марта 2005
Знают вашего Уэлша. Просто не любят. Ну, на вкус и цвет в данном случае.

Кстати, Эпикур, ты не всегда верно используешь старолславянские формы. Например, "Не все, что гость, брат оболтус еси". Чтобы объясмнть, проецирую в английский: каоке там лицо? Явно третье, "he is", а не "you are". Еси же - лицо второе, число единственное. В данном случае нужно - "есть". Так, как и в современном.

Эх, пни в аське, не поленюсь и напевачаю всю таблицу времен для всех соновных глаголов.

Написал Эпикур - 23:43 23 марта 2005
Леший
Дык, я знаю, что не всегда верно. Просто потому что не знаю, как верно.
Ок, пну обязательно, только не сейчас.

Есть или есьм?
Да, и прошу обратить внимание: Брат О'Болтус

Написал IC-Oddish - 00:01 24 марта 2005
Леший
Цитата
Знают вашего Уэлша. Просто не любят.

это и удручает

Написал Ларош - 00:47 25 марта 2005
Информационная часть сообщения перенесена в другую ветку по ссылке ниже.
/ Эпикур /


Написал Эпикур - 22:03 27 марта 2005
Леший - жду продолжения. Только продолжать на эту тему прошу вот здесь. Туда же я перекинул твой пост про "быти".

Написал Veda - 22:39 11 июня 2005
ААА!!! Я его перечитала! И на мгновение мне действительно стало страшно...
А ещё я вспоминаю рассказ "Адова кошка" из сборника "Memento mori. Рассказы не для нервных." Оччень похож. Как вернут - могу дать прочесть.
А Эдгара По я люблю читать. И Лавкрафта тоже... rolleyes.gif


mJournal © 2003-2008 by UriSoft