Версия для печати
Оригинальная версия тут
Дневники: Heruer -> Филиал Эльсинора или летний домик принца
17 октября 2009
 15:15   Словарное
Точный перевод слова чмо:

QUOTE
"продолжаете меня радовать. 
Готов подписаться под большей частью ваших слов (за исключением, пожалуй что пренебрежением к ROLEPLAYNG). Но понимаете, загвоздка в том, что вы:

QUOTE
забавный, непрогнозируемый зверек


И под маской трезвомыслящего интелектуала скрывается алкоголик, раздолбай и чмо. Пока идут высокомудрые рассуждения - иметь с вами дело одно удовольствие. Но как дело доходит до действий - получается неконтролируемый дебош с элементами оргии. Как показала практика, ничего принципиально иного ваш свечной заводик на выходе выдать не может.
Однако, если вы найдёте в себе силу воли (она есть, где-то там, в глубине, мне хочется в это верить) и бросите пить, врать, хвастаться и кидать людей, я готов вновь помогать вам в ваших проектах.
Пока же вынужден признать, что вы суть провокация и нежелательный маргинальный элемент.

Декстер, стань уже человеком! Давно пора. А то так и здохнешь под забором.

С уважением Кукарач Четвертак."


Комментарии [6]

Написал Woland - 09:12 19 октября 2009
а можно ссылку?

Написал Raksha - 10:13 19 октября 2009
"вы суть провокация и нежелательный маргинальный элемент" в устах Кукарача - это просто божественно smile.gif

Написал Декстер - 10:33 19 октября 2009
а по моему забавно smile.gif

Написал Heruer - 15:10 19 октября 2009
Woland
в последние недели Кукарач довольно часто повторяет "Декстер, ты чмо!"
А вот тут взял, да и разразился тирадой, "Декстер, ты..." И вот на месте знака "..." всё процитированное.

Мне показалось это забавным.

Написал Декстер - 19:45 19 октября 2009
а я Кукарача, все равно люблю, вот два месяца уже не видел и как-то соскучился по его компании smile.gif

Написал Woland - 10:25 20 октября 2009
Венедикт
это все понятно, я просто к Рэзору не часто в дневник лажу, а хотелось высказывание в контексте прочитать...


mJournal © 2003-2008 by UriSoft