Версия для печати Оригинальная версия тут |
Дневники: *Йеннифэр* -> я - ангел, просто на метле быстрее |
01 декабря 2008 |
02:07 Очередной перевод Киплинга |
ЕСЛИ Если мир вокруг безумен и во всем винит тебя. А ты отчаянно спокоен и голова твоя светла, Если нет тебе доверья, никто руки не подает. А ты в себя все так же веришь, упрямо двигаясь вперед, Если кем-то ты обманут, и ложь смеется над тобой, А ты обманщиков прощаешь, превозмогая в сердце боль, Если ненависть вопьется в тебя отравленным шипом, А ты, шипа не замечая, откликнешься на зло добром, Если цепи ожиданья все тяжелей и тяжелей. А ты цветами их украсил и ждешь прихода лучших дней, Если ты под стать павлину не станешь хвастать красотой, А будешь говорить понятно и просто быть самим собой, Если в небо ты уходишь в мечтах о чем-то о своем, Но не даешь надеть на душу иллюзий тяжкое ярмо, Если ты способен мыслить и понимать, где явь, где сон, Не превратив луч озаренья в пустой ненужный людям звон, Если Счастье и Невзгоды заходят, не спросясь в твой дом, А ты встречаешь их достойно, сажаешь за одним столом, Если дело твоей жизни невеждой брошено в огонь, А ты все начинаешь снова – от пустоты, из ничего, Если слушал ты, не дрогнув, ту правду, что считал своей, Хотя ее обезобразил поток неистовых речей, Если все свои победы легко на карту ставишь ты, А, проиграв, не унываешь и ищешь новые пути, Если чувства отгорели, и холод царствует в груди, В кулак ты собираешь Волю и говоришь себе: «Иди!» Если честен ты с толпою и прост в беседах с королем, И друга лестью не чаруешь, не избегаешь встреч с врагом, Если каждому мгновенью ты придаешь особый смысл, За 60 секунд способен увидеть прожитую жизнь… Тогда Земля в твоем владенье – Величье гор и буйство рек, Есть в этом бОльшее, поверь мне, Тогда, мой сын, ты – Человек! |
Комментарии [4] |
Написал Ларош - 03:11 01 декабря 2008 |
Автора перевода принято указывать. Качество же перевода ты, как профессионал, можешь оценить сама ![]() |
Написал *Йеннифэр* - 23:55 22 декабря 2008 |
Ларош Кто бы говорил по поводу указывания автора (это я о твоем цитировании БГ) ![]() Эх, такую идею испортил! Сдал как стеклотару! ![]() ![]() |
Написал Ларош - 03:16 23 декабря 2008 |
Так дерьмо же перевод, в чем идея? |
Написал *Йеннифэр* - 19:46 23 декабря 2008 |
Про идею потом расскажу, через ФП. ![]() |
mJournal © 2003-2008 by UriSoft |