Версия для печати Оригинальная версия тут |
Дневники: Molly -> "...моя дорога в рай" |
02 июля 2008 |
16:51 говорим стихами |
Игра "Верона-Сити" уже проводилась в Бресте. Можно считать, что это бета-версия. За этот вариант я уже во многом спокойна. Так вот. Была на той игре деталь, которая создавала часть атмосферы и вообще была прекрасна: игроки пытались говорить стихами и у многих это получалось. Мы не можем писать этого в правилах, просить сделать так же, потому как не у всех получится. Сама вряд ли смогу. Но если кто-то чувствует в себе силы, можно попробовать. Это будет прекрасное дополнение к образу, а мастера умрут от счастья. ![]() |
Комментарии [38] |
Написал Glengane - 17:14 02 июля 2008 |
Что может быть естественней на свете, Чем разговор стихами?... ![]() |
Написал Molly - 17:28 02 июля 2008 |
Синьора, это пожелание, не более того ![]() Но разговор бы стал гораздо интересней. |
Написал Эндер - 17:36 02 июля 2008 |
Я с вами соглашусь: что может быть прекрасней, чем выраженье мыслей слогом самого Шекспира ![]() |
Написал Glengane - 17:56 02 июля 2008 |
Что может быть прекраснее? Закат... Он и в стихах, и без стихов прекрасен. Но аллегорий смысл не будет ясен, Когда мы этот призрачный алмаз искусству не подарим... В тот же час. Его упрятав за огранку строк, Где каждый стих - как лист или цветок... Мы создадим небесное творенье - Венец Поэзии... Для Муз и вдохновенья... |
Написал Ларош - 01:13 03 июля 2008 |
Есть стих простой. Его держать удобно И если не заботится особо О рифме, то буквально бесконечно Возможно говорить напевным слогом И выйдет, что практически стихом. Достаточно примерно с четверть часа В таком вот говоренье упражняться И после вас сдержать сумеет только Мысль, что великий Бард на самом деле И не пытался говорить не прозой - Так просто было принято у них, Чтоб в пьесах речь имела явный ритм И мелодически оформлена была. Один имеет метод недостаток - Пассажи станут ощутимо дольше, Поскольку нужно будет умудрятся В ритмический рисунок уложить Все нужные слова, а там, где леммы Дадут неистребимые зазоры, Придется нанести немного чуши, Закончить драматичный чтоб пассаж. |
Написал Виола - 16:55 03 июля 2008 |
Ну что ж, попробовать смогу едва ли Красивая идея, просто класс, Но опосаюсь, искрометность мысли, чувства Сумеют ли вместить слова? Скорее уж я буду девственно молчать Придав загадочность своей особе... |
Написал Assassin - 22:20 03 июля 2008 |
раз, два, три, четыре, пять, рэп читаю я не плохо.... ![]() не понимаю за чем так уж заморачиваться? Для стихов талант нужен) Так же можно называть пистолеты мечами как было в одном фильме ![]() (Хотя если будут шпрехать стихами будет прикольно и смешно ![]() |
Написал Ларош - 03:57 04 июля 2008 |
В этом же, бляха муха, и смысл, Ассассин! Именно что пистолеты мечами. Мы в Шекспира играем или во что? Про ритм, попросту. Сам рисунок держится так: В базе у вас ямб (двусложный размер с ударением на втором слоге), а строка должна иметь длину этак в пять стоп (больше трудно, меньше - похоже на Пушкина, а не на Шекспира) и может быть мужской (кончается на ударный слог) или женской (лишний безударный слог в конце). При этом вы плюете на все, типа словораздела и ритма, старательно сохраняя размер. Если строка женская, то у нее в конце автоматически повиснет лемма, напряженная пауза, показывающая, что вы еще не все сказали (на нее придется как бы пропавший ударный слог). Если мужская, то вы скорее всего закончили предложение, причем выделили последнее слово. На следующую строчку конец предыдущей не влияет. Можно потерять стопу или сбить ритм и выправиться в следующей строке - это будет практически незаметно. |
Написал Heruer - 10:45 04 июля 2008 |
В этом же, бляха муха, и смысл, Ассассин! Именно что пистолеты мечами. Мы в Шекспира играем или во что? Где это написано? То есть мне это нравится, но пока что написано совсем другое: Верона нста лет спустя... |
Написал Ларош - 14:59 04 июля 2008 |
Видимо, нигде не написано. Мне так на каждой встрече говорят мастера. Этого, наверное, достаточно ![]() |
Написал Molly - 15:14 04 июля 2008 |
Assassin Не нужен нам талант, чтоб сердцем говорить, Смешными кажутся лишь глупость и притворство. P.S. Попробуйте сменить фамилию на приличную и пообщаться с мастерами ![]() |
Написал Madre - 21:40 04 июля 2008 |
Чума на оба ваши дома! За что старушке это все... ![]() |
Написал Deya - 03:31 05 июля 2008 |
А ведь если некому будет записывать за всеми в процессе игры - столько гениальных произведений пропадёт даром!!... ![]() |
Написал Heruer - 17:35 05 июля 2008 |
Ларош нуу... конечно достаточно... если тебе мастера говорят, то ты будешь играть в Шекспира... ![]() Игрок - человек ленивый. То, чего мастера ОЧЕНЬ хотят, всегда тосит разжевывать помногу раз. В личной беседе - всего лучше. Но если до кого-то не дошли (или он не дошел) - то вобщедоступных текстах. Много и подробно. |
Написал Ларош - 00:23 06 июля 2008 |
Значит, я буду играть в Шекспира ![]() ![]() |
Написал Molly - 14:31 06 июля 2008 |
Венедикт, я тебе по секрету скажу, что в вашей команде есть люди, которые тоже хотят играть в Шекспира. И в равноуважаемой семье тоже. Но насильно это делать никто никого не заставит. ![]() |
Написал Ralph - 15:46 06 июля 2008 |
То-то вам утонченным эстетам будет грустно общаться с нами, мафиозо. |
Написал Molly - 17:07 06 июля 2008 |
Ralph Зато вам будет весело ![]() |
Написал Bloodroad - 17:43 06 июля 2008 |
Нельзя играть в две разные игры в одном месте. Во всяком случае мне всегда казалось, что из этого ничего хорошего получиться не может. |
Написал nigabraza - 17:58 06 июля 2008 |
ИМХО мафиозномть ничуть не мешает говорить стихами если не западло. просто набор слов списфиский и результат еще более интересный![]() а на месте некоторых товарищей я бы вообще монолог какой заготовил. АйсЗеро тот же. со сленгом и современными словечками. |
Написал Desmond - 18:20 06 июля 2008 |
Тут вариант один - хватит стесняться обидеть кого бы то ни было. Лучше сразу определить статус игры. Если это этакая театральная постановка - "расскажем Шекспира своими словами" - то это одно. Если игра идет все таки не только в ворота мальчика Ромы и девочки Жули, есть какие-то еще и сторонние интересы и стремления, то искуственные препятствия конструктивному общению - будут подсознательно вызывать бунт и тогда готовьтесь что в ответ на возвышенно-восторженный вопрос о любви, можно получить что-то вроде - Ко мне очарование вернется, - Я выебу Вас в раз очередной, И все же мне печально и, сдается, Ебетесь Вы не только-то со мной. |
Написал Assassin - 18:27 06 июля 2008 |
Ларош Больше не ешь борща тебя и так прёт ![]() Molly Ну в плане смены фамили это к Кэбу) хоть и идею дал я. Есть много красивых фамилий в Италии. Вы кстате ещё наши кличи не слышали) И связки со словом Вива Италия). Но это всё решаемо. Пока у нас точно будет складываться 2 разные игры(. А по поводу встречи тж было бы не плохо) nigabraza После твоей Мурки в стиле рэп) я в тя верю! ![]() |
Написал nigabraza - 18:36 06 июля 2008 |
Assassin ГАП-СТАП ![]() ![]() Desmond я ж грю что так и надо. ну может не совсем так, но в ключе. |
Написал Bloodroad - 19:04 06 июля 2008 |
Пожалуй я просто не правильно понял во что игра ![]() |
Написал _gonZ - 11:07 08 июля 2008 |
It's dumb. |
Написал 4ert - 12:11 08 июля 2008 |
о таких вещах, как говорение стихами, нужно предупреждать сразу, на этапе заявления игры. коней на переправе не меняют. Нет, оно конечно кто хочет пущай говорит. |
Написал Molly - 12:46 08 июля 2008 |
Не меняет никто коней. ![]() |
Написал Noiseless - 12:54 08 июля 2008 |
Я, в общем, Шекспира в оригинале не читала, поэтому за первоисточник не ручаюсь. Но точно помню, что в переводах "Ромео и Джульетта" не стопроцентно стихотворный, а с вполне себе прозаическими вставками - где о бытовом. А стихи они как-то на все больше напряженные эмоциональные моменты - игра из которых, к слову, тоже не на сто процентов состоит. (А экспромт, кстати, это офигительное искусство... Вот тут предложили монологи-заготовки; вполне себе хорошая идея, по-моему, особенно если учесть возможность цитирования первоисточника.) Это так, замечание стороннего наблюдателя ![]() |
Написал Raven - 13:10 08 июля 2008 |
Восприму вариант "по желанию". В обязательном порядке - не уверен что осилю всегда... или буду очень молчалив. |
Написал nigabraza - 13:15 08 июля 2008 |
QUOTE Я, в общем, Шекспира в оригинале не читала, поэтому за первоисточник не ручаюсь. Но точно помню, что в переводах "Ромео и Джульетта" не стопроцентно стихотворный, а с вполне себе прозаическими вставками - где о бытовом. А стихи они как-то на все больше напряженные эмоциональные моменты - игра из которых, к слову, тоже не на сто процентов состоит. дада. я сам об этом подумал, проверил - так и есть. залез сюда а тут уже написано. текст идет ритмично а тех моментах где он должен читаться эмоционально. ну я так понял ![]() |
Написал Molly - 13:42 08 июля 2008 |
nigabraza Ты вообще молодец, всё правильно понимаешь. Мастерский прогон по итогам встречи с командой и вообще напишу ночью. Спасибо большое всем, кто поддержал инициативу и участвовал в обсуждении ![]() |
Написал Чих - 08:20 10 июля 2008 |
Чем ямб дурацкий, Прочту я лучше хокку. Оно короче ![]() |
Написал Alef - 09:35 10 июля 2008 |
Уфф... (Не будь то междометьем несет в себе порядком смысла.) И будучи не всяк уверен в силах, игрок будет молчать, местами отвечая односложно, или заканчивать свой монолог, (не совладав со стихотворной формой) протяжным звуком "Эээээ...." |
Написал Rotmistr - 10:48 10 июля 2008 |
Небеспречинны опасенья тех, Кто убеждён - где игрокам не хватит слов, Немедля в ход пойдут ножи и ружья. Однако если кто не так уж и болтлив, Но в совершенстве овладел кинжалом и Гароттой, не знает промаха в стрельбе Из пистолета, пулемёта, метании гранат, И нервы не сдают при тайной установке мин, И не дрожит рука подсыпать яд в бокал, То даже хорошо, что он умеет язык держать За сжатыми зубами (обычно золотыми, но иногда и вовсе без зубов - тогда ещё и втягость улыбаться герою мафиозных войн). А если этот гордый представитель Любого из домов, и соответственно Ночной кошмар второго дома Вдруг будет вызван на переговоры, то Он туда, конечно же, придёт, ведь если нет, То могут заподозрить в позорной трусости, Косноязычье, иль даже тупости почтенного бойца. Но он, конечно же, с собой захватит Толкового баклана, что в добродетели мужской Не преуспел, но языком трепать способен без труда. ![]() |
Написал Molly - 12:52 10 июля 2008 |
Rotmistr Молодец ![]() ![]() Господа, там была фраза "только не молчать!". Вам же знакомо понятие разделение на стили. Вот у нас такой извращённый книжный стиль. Не более того. |
Написал Иштар - 14:25 10 июля 2008 |
Вспомнилось тут. ![]() QUOTE богато талантами ролевое движение Лотмистл, Лотмистл! Ой... .... какая потеля для лолевого моделилования.... (с) |
Написал Rotmistr - 14:39 10 июля 2008 |
Иштар, а кто это так говорил? ![]() |
Написал Molly - 15:05 10 июля 2008 |
Иштар Ну тебя ![]() ![]() |
mJournal © 2003-2008 by UriSoft |