Дневники · Случайный дневник

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Дневник: Heruer - 11:51 - размышлизм
Когда говорят «для игры не пользуйтесь плохими переводами, читайте оригинал» я всегда немного недоумеваю по второму пункту. С первой фразой все ясно: нас хотят уберечь от фактических ошибок переводчика, и это гут. А вот во второй фразе нам какбэ предлагают панацею. А вот и нет. И причина проста и банальна. Автор плохого перевода… читал оригинал.
И дальше получается, что если мы отправим всю массу игроков читать «первоисточник в оригинале» мы получим нехилую массу разных плохих и хороших переводов в их головах. И если мы будем обречены на «плохой перевод», то уж лучше пусть он будет один и стандартный.
И если мастер определил источником для игры конкретный хреновый перевод, и это его решение окончательное, то не надо на игре руководствоваться вашим правильным оригиналом. Игра идет не по вашему оригиналу, как бы вам не хотелось этого. Если для вас это было важно – добивайтесь этого до старта игры, а в процессе – вы или принимаете условия или не участвуете в ней.
Прав был Мирус, когда выдвигал тезис «сеттинг VtM это конструктор, из которого я беру нужные мне детальки и делаю игру». Вопрос в том, какие именно детальки он брал, и что у него получалось из этих деталек собрать – это отдельный вопрос, но сам тезис совершенно справедлив.
Для меня правило преподнесения мастером информации в общем виде звучит так: мастер должен дать игрокам всю необходимую и достаточную для конкретной игры информации и обозначить какая информация является для этой игры избыточной, ненужной и вредной. То есть канон и неканон возникает на основе конструктора всякий раз заново для конкретной игры. И вся общая информация игроками должна быть получена с одинаковым содержанием. Пути тут есть разные: можно перечислить нужные книжки, обозначив с точностью до страниц, например, что игрокам нужно знать обязательно, а что желательно. Можно вообще написать свою книжку на основе книжек разработчиков. Можно и забить, тут каждый мастер решает для себя. Но позитивный вариант это тот, который энтропию уменьшает. А когда к делу подключается еще и тема иностранного языка, то я вижу здесь простой принцип: единый источник на одном языке, одинаково доступном вашим игрокам. И знаете, в большинстве случаев все же желателен русский язык, как более этому условию удовлетворяющий, хотя безусловно есть игроки, которые могут прочесть единый источник на английском и понять его одинаково.
И я уверен, что перебирая источники мастеру при наиболее основательном подходе по любому предстоит весь это ваш канон как минимум переосмыслять для себя и подтверждать, что да, годно, это для моей игры должно быть упомянуто мною и прочитано игроками, однако зачастую ему стоило бы эти стопятьсот книг отбирать, резать/дополнять (о ужас), перерабатывать или И на в этом фоне вопрос перевода/оригинала становится далеко вторичным.
Оригинал читать, конечно стоит. Для общего развития. Для осознания про что оригинал. Для накопления идей к собственном играм. А вот для подготовки к игре читать надо источники, в игровых документах перечисленные. Но пока их там не пишут, мы будем испытывать риски того, что игроки играют по противоречащим источникам на одной игре. Насколько они велики? По разному. Наверное, в большинстве своем не слишком заметны. Но в конкретной точке подпортить игру могут легко.
В общем, не знаю, насколько проблема велика, но она по крайней мере носит игродельческий характер, а не лингвистический. И применительно к конкретной игре мне кажется более существенной. А что по вашему оригиналу игр (почти) не делают, так игр, которых не делают по любому больше чем тех, которые делают.



 

Дневник: Heruer - 13:15 - раз уж интересуются
Да не с Декстером я говорю, братцы, а с мировой паутиной, как и все эти годы.
Цели переубедить его у меня нет и близко.
Пусть просто позиции повисят во всей красе и подробностях.


 

Дневник: Heruer - 11:54 - про ролевые игры
Хорошая книга в первую очередь вызывает интерес и, если хотите, душевный трепет. Завораживает красотой исполнения - будь то изящность сюжетная, словесная или идейная. Потрясает гармонией, с которой подгонаны друг к другу все элементы, - гармонией, и , как все эти части работают на единое целое, на идею произведения.


 

Дневник: Heruer - 13:31 - Однако стоит отметить,
Однако стоит отметить, что близкие к искусству игры, которые видел я предполагали довольно жесткое ограничение свободы игрока. Уж точно находились на противоположном конце спектра от игроцкой феерии духа и тела.
Это не значит само по себе, что это обязательный атрибут. Это просто мое наблюдение.



 

Дневник: Heruer - 15:40 - ВНЕЗАПНО
Обратил внимание, что в моих старых записях стерты комментарии Арса.
Жаль, там был немало неглупых мыслей, даже если я с ними был не согласен.


 
Дневник: Heruer - 08:40 - смотрели "Фонтан"
Видели как это: "применить палка на водопад"


 

Дневник: Razor - 11:16 - А посмотришь
так и нормальные все люди...


 

Дневник: Heruer - 08:17 - ну вы блин даете,
ну вы блин даете, гомосапиенсы


 

Дневник: Heruer - 08:50 - размышлизм
в кои-то веки про игры, спасибо Карлу.

QUOTE
играют они все-таки очень часто в одну и ту же игру

С некоторой периодичностью я слышу (а порой - увы- произношу) в отношении самых разных игроков. Казалось бы парадокс. Однако нет. Все упирается как это часто бывает в отсутствие единого понимания сущности ролевой игры. Как следствие в однообразности манеры играть обвиняют разных людей и за разное. И неудивительно. Если для кого-то игра это главным образом совокупность активных телодвижений, то все без исключения ситинг-итинги ему будут казаться одной и той же игрой. Если для кого-то игра это в первую очередь совокупность внутренних переживаний, которые наружу выплескиваются через яркие поступки и запоминающиеся слова, то все игры с акцентом на боевом взаимодействии, без апелляции к внутренним мотивациям для него будут опять же одной и той же игрой.
Например для меня две игры с одним и тем же событийным рядом, но заполненные принципиально разными диалогами участников - это две разные игры. Но для многих это не так.

Поэтому, когда я слышу вышепроцитированное, я не понимаю о чем именно вы говорите.


 

Дневник: Карл - 14:58 - Заебись поиграли!
Вот вы говорите "давайте список составлять". Так ведь и без списка все ясно ))) Впервые за 2 года хотели выбраться на игру. Белогвардейщина. Прикиды есть интересные. Однако вердикт мастеров был суров:
"... среди наших игроков (и в мастерской группе также) присутствует значительное количество людей, которые категорически не желают встречаться с Вами на ролевых играх. Ввиду этих фактов мы вынуждены отказать Вам в Вашей заявке".

Мне вот любопытней увидеть список тех, кто шепчет за спиной, тем тех славных буянов, которых и так все знают )))
Впрочем... Без разницы.
Фотки Декстера показали, что если уж ехать на игру, то лучше в Россию.



 

 


Приключенец


Регистрация:

13.10.2005

E-mail

Отправить

Приват

Отправить

WWW

Нет данных

ICQ

398782080

Профиль

Перейти

Рейтинг

Рейтинг: 4.6   Голосов: 5
Леди И�...  Лиса А�...  Jennifer  Moonlear  Гуру  Heruer  Ларош  Razor  Molly  ЗЛО  Хель  Виола  Mellon  Aylie  Ralph  Иштар  Карл  
Лента друзей
Нет избранных дневников

август

пн вт ср чт пт сб вс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
[3] Други, по�...
26.12.2015 12:43
Написал: Лия
[17] Король Ка...
26.10.2011 09:53
Написал: Лия
[18] Королева ...
26.10.2011 09:49
Написал: Лия
[7] Место и п�...
11.06.2011 05:14
Написал: Helja
[15] О чем пра�...
19.05.2008 22:35
Написал: Авари
[5] А моей кр�...
20.03.2008 13:38
Написал: Лия
[6] ----
22.02.2008 12:55
Написал: Rotmistr
[8] Вот сижу �...
19.02.2008 18:03
Написал: Rotmistr
[2] Классная ...
12.01.2008 15:01
Написал: Сталке...
[7] ...
11.01.2008 15:43
Написал: Свобод...

Счетчик