Дневники · Случайный дневник

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

я - ангел, просто на метле быстрее



Приключенец


Регистрация:

05.08.2008

E-mail

Отправить

Приват

Отправить

WWW

Перейти

ICQ

Нет данных

Профиль

Перейти

Рейтинг

Рейтинг: 4   Голосов: 20

август

пн вт ср чт пт сб вс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
[30] "женщина �...
20.10.2012 11:58
Написал: Innvara
[19] на тему "к...
19.04.2012 13:37
Написал: Гуру
[3] Извините,...
22.02.2012 22:31
Написал: Uwe
[16] В постапо...
19.11.2011 23:22
Написал: Rotmistr
[3] Свадебно�...
19.11.2011 16:55
Написал: Четвер...
[8] В беседах...
19.11.2011 01:44
Написал: Четвер...
[8] ...Все эти ...
21.06.2010 18:26
Написал: Veda
[4] Наконец-то
18.06.2010 21:59
Написал: *Йенни�...
[10] Продубли�...
07.06.2010 18:10
Написал: Margo
[3] Перед "Ве�...
03.06.2010 12:18
Написал: Tirery

Счетчик

 
02:07 - Очередной перевод Киплинга
ЕСЛИ

Если мир вокруг безумен и во всем винит тебя.
А ты отчаянно спокоен и голова твоя светла,
Если нет тебе доверья, никто руки не подает.
А ты в себя все так же веришь, упрямо двигаясь вперед,
Если кем-то ты обманут, и ложь смеется над тобой,
А ты обманщиков прощаешь, превозмогая в сердце боль,
Если ненависть вопьется в тебя отравленным шипом,
А ты, шипа не замечая, откликнешься на зло добром,
Если цепи ожиданья все тяжелей и тяжелей.
А ты цветами их украсил и ждешь прихода лучших дней,
Если ты под стать павлину не станешь хвастать красотой,
А будешь говорить понятно и просто быть самим собой,
Если в небо ты уходишь в мечтах о чем-то о своем,
Но не даешь надеть на душу иллюзий тяжкое ярмо,
Если ты способен мыслить и понимать, где явь, где сон,
Не превратив луч озаренья в пустой ненужный людям звон,
Если Счастье и Невзгоды заходят, не спросясь в твой дом,
А ты встречаешь их достойно, сажаешь за одним столом,
Если дело твоей жизни невеждой брошено в огонь,
А ты все начинаешь снова – от пустоты, из ничего,
Если слушал ты, не дрогнув, ту правду, что считал своей,
Хотя ее обезобразил поток неистовых речей,
Если все свои победы легко на карту ставишь ты,
А, проиграв, не унываешь и ищешь новые пути,
Если чувства отгорели, и холод царствует в груди,
В кулак ты собираешь Волю и говоришь себе: «Иди!»
Если честен ты с толпою и прост в беседах с королем,
И друга лестью не чаруешь, не избегаешь встреч с врагом,
Если каждому мгновенью ты придаешь особый смысл,
За 60 секунд способен увидеть прожитую жизнь…
Тогда Земля в твоем владенье –
Величье гор и буйство рек,
Есть в этом бОльшее, поверь мне,
Тогда, мой сын, ты – Человек!



 
« Предыдущая запись | Вернуться к записям | Следующая запись »

Ларош
01 декабря 2008  03:11
 

Модератор

Автора перевода принято указывать.
Качество же перевода ты, как профессионал, можешь оценить сама wink.gif.


*Йеннифэр*
22 декабря 2008  23:55


Приключенец

Ларош
Кто бы говорил по поводу указывания автора (это я о твоем цитировании БГ) wink.gif
Эх, такую идею испортил! Сдал как стеклотару! laugh.gif В твоей-то эрудиции я не сомневалась, мне как раз интересно было другое. Да ладно. laugh.gif



Ларош
23 декабря 2008  03:16
 

Модератор

Так дерьмо же перевод, в чем идея?


*Йеннифэр*
23 декабря 2008  19:46


Приключенец

Про идею потом расскажу, через ФП. smile.gif Перевод мне тоже не особо... Слишком тяжеловесно...