Дневники · Случайный дневник

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Штаб полковника Бугаёва

16:02 - Манера излагать свои мысли
Многие считают, что умную мысль можно выразить только умными словами.
Пиздёж. Часто сталкивался с глупыми людьми, которые изъяснялись наукообразно, и с мудрейшими личностями, излагающими все максимально просто.


Речь не о специфических терминах, а о манере и о "понятиях".


 
« Предыдущая запись | Вернуться к записям | Следующая запись »

Карл
21 ноября 2008  16:05


Приключенец

У Ральфа еще подпсиь хорошая была по этому поводу...


IC-Oddish
21 ноября 2008  16:40
 

Приключенец

Если ученый не может за пять минут объяснить пятилетнему ребенку, чем он ученый занимается, то это не ученый, а шарлатан.
[Курт Воннегут]


Карл
21 ноября 2008  16:50


Приключенец

IC-Oddish
Отлично. Спасибо smile.gif


Morion
21 ноября 2008  17:17


Приключенец

В ходе публичной лекции Хайдеггеру, одного из самых зубодробительных в плане речевых конструкций, философа, пришла записка из зала: "А нормальным языком - слабо???"
Хайдеггер улыбнулся, озвучил текст записки, после чего без всякой подготовки, на ходу, не делаю паузы прочел следующий раздел лекции, используя лексику, вполне понятную человеку со средним образованием. Затем еще раз улыбнулся - и остаток лекции провел в своем характерном стиле.


Arthur de Gorn
22 ноября 2008  01:09


Приключенец

Если ученый не может объяснить, чем он занимается, уборщице, моющей пол в его лаборатории, значит, он сам не понимает, чем он занимается. (Эрнест Резерфорд)

Мне это нравится больше..


Карл
22 ноября 2008  21:36


Приключенец

Morion
Ненавижу Хайдеггера еще с аспирантуры smile.gif

И попробуй-ка объяснить смысл его "умничанья", раз ты противник моего заглавного высказывания


Ронин
22 ноября 2008  22:54


Приключенец

Ну Хайдеггера насколько я помню и сами немцы с трудом понимали. Дело не в наукообразности языка, а в его манере, использовании каких-то там замшелых диалектов.
А что касается философов вообще (как-то тема плавно перетекла в философию), то мне первым делом вспомнился эпизод с еще одним немецким философом, которого как-то спросили: "А можно ли Ваши работы перевести на русский?" На что он ответил : "Ну что Вы, их даже на немецкий перевести нельзя".
Не хотелось бы, чтоб история повторилась (как фарс, ессенно) в нашем небольшом сообществе.


Ларош
23 ноября 2008  23:34
 

Модератор

Не в замшелых диалектах как раз дело. Хайдеггер пользовался грамматикой немецкого, что называется, "на всю катушку". Если ты не силен в дойче, легко представить на примере английского: почти любой корень может быть и глаголом, и существительным, а с одной-двух добавочных букв становится прилагательным и наречием. Плюс слова можно "слеплять" вместе для образования новых (например, слово пчеловек; или слово злобанальность). И Хайдеггер буквально вывернул язык наизнанку, чтобы как можно точнее сказать то, что подумал.


Карл
24 ноября 2008  14:10


Приключенец

Ларош
Но в переводе это звучит ужасно smile.gif



 


Приключенец


Регистрация:

01.06.2005

E-mail

Отправить

Приват

Отправить

WWW

Нет данных

ICQ

Нет данных

Профиль

Перейти

Рейтинг

Рейтинг: 3.8   Голосов: 25
Razor  Иштар  fucr  RErox  Oliver  Thorwin  a]]ower  *Йенни�...  Ralph  KpeoL  Leya  Dexie  Rotmistr  
Лента друзей

май

пн вт ср чт пт сб вс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
[3] Обиды-про...
03.02.2015 17:44
Написал: Arthur de Gorn
[23] Один день...
07.03.2014 16:44
Написал: Ars
[15] Все о том ...
04.02.2014 11:19
Написал: Ralph
[7] Книги-игры
07.01.2014 23:33
Написал: Карл
[3] РПГ "Эпох�...
18.11.2013 15:21
Написал: Jurgen
[9] Лайки
12.10.2013 20:34
Написал: Razor
[47] Заебись п...
06.09.2013 19:22
Написал: Карл
[38] О смерти, ...
28.08.2013 20:37
Написал: Карл
[6] Ура!
28.08.2013 18:00
Написал: Карл
[58] Полицаи
11.06.2013 22:38
Написал: Шамара

Счетчик