Дневники · Случайный дневник

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

"...моя дорога в рай"



Приключенец


Регистрация:

05.09.2004

E-mail

Отправить

Приват

Отправить

WWW

Перейти

ICQ

Нет данных

Профиль

Перейти

Рейтинг

Рейтинг: 4.2   Голосов: 13
литература, история

июнь

пн вт ср чт пт сб вс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
[1] разыскив�...
20.05.2016 10:13
Написал: Molly
[1] Ребята, з�...
01.03.2016 21:18
Написал: Noiseless
[1] Кто хотел...
08.02.2016 08:34
Написал: Bloodroad
[1] Детектив,...
14.11.2015 02:33
Написал: isabel maran...
[5] Чёрный го...
14.11.2015 00:12
Написал: cartier brac...
[7] РИкбез.
13.11.2015 22:54
Написал: fashion high...
[23] РИкбез: а�...
08.11.2015 21:56
Написал: Molly
[7] Чёрный го...
24.07.2015 11:36
Написал: Alef
[11] Давно соб...
04.06.2015 12:10
Написал: Чарли
[35] Много шум...
06.12.2014 19:36
Написал: Guilleaume

Счетчик

Поиск

Искать:
в записях
в комментариях

Правила поиска

 
16:51 - говорим стихами
Игра "Верона-Сити" уже проводилась в Бресте. Можно считать, что это бета-версия. За этот вариант я уже во многом спокойна.
Так вот. Была на той игре деталь, которая создавала часть атмосферы и вообще была прекрасна: игроки пытались говорить стихами и у многих это получалось. Мы не можем писать этого в правилах, просить сделать так же, потому как не у всех получится. Сама вряд ли смогу. Но если кто-то чувствует в себе силы, можно попробовать. Это будет прекрасное дополнение к образу, а мастера умрут от счастья. smile.gif


 
« Предыдущая запись | Вернуться к записям | Следующая запись »

Desmond
06 июля 2008  18:20
 

Приключенец

Тут вариант один - хватит стесняться обидеть кого бы то ни было. Лучше сразу определить статус игры. Если это этакая театральная постановка - "расскажем Шекспира своими словами" - то это одно. Если игра идет все таки не только в ворота мальчика Ромы и девочки Жули, есть какие-то еще и сторонние интересы и стремления, то искуственные препятствия конструктивному общению - будут подсознательно вызывать бунт и тогда готовьтесь что в ответ на возвышенно-восторженный вопрос о любви, можно получить что-то вроде -

Ко мне очарование вернется, -
Я выебу Вас в раз очередной,
И все же мне печально и, сдается,
Ебетесь Вы не только-то со мной.


Assassin
06 июля 2008  18:27


Приключенец

Ларош
Больше не ешь борща тебя и так прёт smile.gif
Molly
Ну в плане смены фамили это к Кэбу) хоть и идею дал я. Есть много красивых фамилий в Италии. Вы кстате ещё наши кличи не слышали) И связки со словом Вива Италия). Но это всё решаемо. Пока у нас точно будет складываться 2 разные игры(. А по поводу встречи тж было бы не плохо)
nigabraza
После твоей Мурки в стиле рэп) я в тя верю! smile.gif


nigabraza
06 июля 2008  18:36


Приключенец

Assassin
ГАП-СТАП smile.gif smile.gif
Desmond
я ж грю что так и надо. ну может не совсем так, но в ключе.


Bloodroad
06 июля 2008  19:04
 

Приключенец

Пожалуй я просто не правильно понял во что игра smile.gif Встреча с мастерами может прояснить ситуацию (правда времени у меня до четверга, потом появлюсь меньше чем за неделю до игры и будет поздно выяснять чего-либо кроме как из академического интереса). Просто игра в условно "Мафию", которая изначально была мне предложена и игра в "Шекспира" в которую оказывается предстоит играть - это две абсолютно разные игры. И, если честно, я даже точек пересечения у этих игр не то чтобы вижу.


_gonZ
08 июля 2008  11:07


Модератор

It's dumb.


4ert
08 июля 2008  12:11


Приключенец

о таких вещах, как говорение стихами, нужно предупреждать сразу, на этапе заявления игры.
коней на переправе не меняют.
Нет, оно конечно кто хочет пущай говорит.


Molly
08 июля 2008  12:46


Приключенец

Не меняет никто коней. smile.gif


Noiseless
08 июля 2008  12:54


Приключенец

Я, в общем, Шекспира в оригинале не читала, поэтому за первоисточник не ручаюсь. Но точно помню, что в переводах "Ромео и Джульетта" не стопроцентно стихотворный, а с вполне себе прозаическими вставками - где о бытовом. А стихи они как-то на все больше напряженные эмоциональные моменты - игра из которых, к слову, тоже не на сто процентов состоит.

(А экспромт, кстати, это офигительное искусство... Вот тут предложили монологи-заготовки; вполне себе хорошая идея, по-моему, особенно если учесть возможность цитирования первоисточника.)
Это так, замечание стороннего наблюдателя smile.gif.


Raven
08 июля 2008  13:10
 

Модератор

Восприму вариант "по желанию". В обязательном порядке - не уверен что осилю всегда... или буду очень молчалив.


nigabraza
08 июля 2008  13:15


Приключенец

QUOTE
Я, в общем, Шекспира в оригинале не читала, поэтому за первоисточник не ручаюсь. Но точно помню, что в переводах "Ромео и Джульетта" не стопроцентно стихотворный, а с вполне себе прозаическими вставками - где о бытовом. А стихи они как-то на все больше напряженные эмоциональные моменты - игра из которых, к слову, тоже не на сто процентов состоит.

дада. я сам об этом подумал, проверил - так и есть. залез сюда а тут уже написано. текст идет ритмично а тех моментах где он должен читаться эмоционально. ну я так понял smile.gif


Molly
08 июля 2008  13:42


Приключенец

nigabraza
Ты вообще молодец, всё правильно понимаешь.

Мастерский прогон по итогам встречи с командой и вообще напишу ночью. Спасибо большое всем, кто поддержал инициативу и участвовал в обсужденииsmile.gif


Чих
10 июля 2008  08:20


Приключенец

Чем ямб дурацкий,
Прочту я лучше хокку.
Оно короче
smile.gif


Alef
10 июля 2008  09:35


Приключенец

Уфф... (Не будь то междометьем
несет в себе порядком смысла.)
И будучи не всяк уверен в силах,
игрок будет молчать,
местами отвечая односложно,
или заканчивать свой монолог,
(не совладав со стихотворной формой)
протяжным звуком "Эээээ...."


Rotmistr
10 июля 2008  10:48


Приключенец

Небеспречинны опасенья тех,
Кто убеждён - где игрокам не хватит слов,
Немедля в ход пойдут ножи и ружья.

Однако если кто не так уж и болтлив,
Но в совершенстве овладел кинжалом и
Гароттой, не знает промаха в стрельбе
Из пистолета, пулемёта, метании гранат,
И нервы не сдают при тайной установке мин,
И не дрожит рука подсыпать яд в бокал,
То даже хорошо, что он умеет язык держать
За сжатыми зубами (обычно золотыми,
но иногда и вовсе без зубов - тогда ещё и
втягость улыбаться герою мафиозных войн).

А если этот гордый представитель
Любого из домов, и соответственно
Ночной кошмар второго дома
Вдруг будет вызван на переговоры, то
Он туда, конечно же, придёт, ведь если нет,
То могут заподозрить в позорной трусости,
Косноязычье, иль даже тупости почтенного бойца.
Но он, конечно же, с собой захватит
Толкового баклана, что в добродетели мужской
Не преуспел, но языком трепать способен без труда.
smile.gif


Molly
10 июля 2008  12:52


Приключенец

Rotmistr
Молодецsmile.gif богато талантами ролевое движениеsmile.gif

Господа, там была фраза "только не молчать!". Вам же знакомо понятие разделение на стили. Вот у нас такой извращённый книжный стиль. Не более того.


Иштар
10 июля 2008  14:25
 

Модератор

Вспомнилось тут. smile.gif)))
QUOTE
богато талантами ролевое движение

Лотмистл, Лотмистл!
Ой...
.... какая потеля для лолевого моделилования.... (с)


Rotmistr
10 июля 2008  14:39


Приключенец

Иштар, а кто это так говорил? blush.gif



Molly
10 июля 2008  15:05


Приключенец

Иштар
Ну тебяsmile.gif))) В данной теме флудить только стихамиsmile.gif