Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Беларускі пераклад "Уладара Пярсьцёнкаў" ужо ёсьць!
Shurix Noise
post Пятница, 23-e Марта 2007, 04:01
Сообщение #1


Казачнік з Барысава
Group Icon
Приключенец



Ну, праўда кажучы, пакуль толькі першая кніга й яна трохі (зусім трохі!) патрабуе рэдагаваньня, але ж гэта толькі пакуль! Над перакладам працавалі (і працуюць) Зьміцер Магілёўцаў і Хрысьціна Курчанкова, яны ж у свой час стварылі цудоўны беларускі пераклад "Хобіта".
Усім зацікаўленым пачытаць - пампаваць з беларускага падзелу "Арды-На-Куличках)".
Крытыку й заўвагі пішыце ў гэтую тэму. Усё сэнсоўнае абяцаю перадаць наўпрост перакладнікам.

Сообщение отредактировал Shurix Noise - Пятница, 23-e Марта 2007, 04:02
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Ответов(1 - 8)
Лешы
post Пятница, 8-oe Июня 2007, 22:13
Сообщение #2


Скиталец
Group Icon
Приключенец



ахвігець
шчыра дзякую
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Prelesst'
post Понедельник, 18-oe Июня 2007, 04:55
Сообщение #3


тот ещё подарочек
Group Icon
Приключенец



Dzjakuju! Mora wrazhannjaw (asabliva - vershy). Vash peraklad mne w chymsci nagadaw repaklad spadarow Grusheckaga-Grygor'evaj (mae asablivae merkavanne). A skarystac' starabelaruskija adzinki vymyarennja - naogul trushna dy fajna wink.gif Z zadaval'nennem budu chakac' pracjag.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Лешы
post Пятница, 6-oe Июля 2007, 11:16
Сообщение #4


Скиталец
Group Icon
Приключенец



дайшлі чуткі што хутка выйдзе друкаваная вэрсія
ці так яно?
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
nasta
post Понедельник, 16-oe Июля 2007, 00:48
Сообщение #5


Скиталец
Group Icon
Приключенец



Далучаюся да слоу Прэлесцi-гэта насам рэч файна)) tongue.gif tongue.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Соль
post Понедельник, 3-e Сентября 2007, 20:17
Сообщение #6


в таблетках
Group Icon
Приключенец



Вялізарная падзяка за "Хобіта". Атрымала ад прачытання надзвычайную асалоду. Пераклад - адметны.

Зьміцер Магілёўцаў і Хрысьціна Курчанкова - вялікі вам дзякуй!

І яшчэ, есць два пытанні.
1. Пад час чытання я выдзяляла адрукоўкі. Калі яны яшчэ не ўсе вынішчаны - магу апісаць іх месца знаходжанняsmile.gif))
2. А дзе можна паглядзець тэкст "Хобіта" ў сеціве?
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Shurix Noise
post Вторник, 4-oe Сентября 2007, 02:46
Сообщение #7


Казачнік з Барысава
Group Icon
Приключенец



Цитата
1. Пад час чытання я выдзяляла адрукоўкі. Калі яны яшчэ не ўсе вынішчаны - магу апісаць іх месца знаходжання)

Кідай заўвагі на [email protected], я іх перашлю Зьміцеру

Цитата
2. А дзе можна паглядзець тэкст "Хобіта" ў сеціве?

Хобiт, або Вандроўка туды i назад

З найсьвяжэйшых навінаў: Зьміцер і Хрысьціна дарабляюць пятую кнігу.

Сообщение отредактировал Shurix Noise - Вторник, 4-oe Сентября 2007, 03:08
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
D^M^Nhr
post Суббота, 15-oe Сентября 2007, 20:50
Сообщение #8


Слушатель иZ Клуба "Талион"
Group Icon
Приключенец



Добра!!!!!!!!!!!!!!!! biggrin.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Miriel
post Понедельник, 27-oe Октября 2008, 21:31
Сообщение #9


S'il te plait...apprivoise-moi!
Group Icon
Приключенец



Пытанне: калі прыблізна будзе другая частка? Я разумею, што гэта зусім ня хутка робіцца, але ужо Вельмі патрэбна! так захапляе, што немагчыма спыніцца.. Амаль дачытала першую частку, і калі другая ня з'явіцца, не ведаю, што рабіць..
Ва ўсялякім выпадку, вялікі-вялікі дзякуй!!!!!!!!Сапраўды цудоўна!
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 посетитель читает эту тему (1 гость и 0 скрытых пользователей)
0 пользователей:

 



-
uptime
Текстовая версия Сейчас: Пн 25 Сен 2017 15:13