Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Русский рулбук по 6 редакции 40к
Sel
post Воскресенье, 3-e Февраля 2013, 21:11
Сообщение #1


Скиталец
Group Icon
Приключенец



Цитата(kem @ Воскресенье, 3rd Февраль 2013, 02:56 ) *

Цитата(Димитрикус @ Воскресенье, 3rd Февраль 2013, 01:43 ) *

Обменял бы английский rulebook из Темнай мести на на rulebook на русском языке


Дредноут как оружие ближнего боя ждет тебя smile.gif


все так критикуют русскую версию..., такое чувство что полно альтернатив. Для людей которые с английским не очень дружат, но недавно заинтересовались или решили узнать поближе настольную ваху по сути два варианта -
1)ныне предложенный перевод рульбука от ГВ (именно тот который не рекомендуют открывать цитируя преславутый "Дредноут как оружие ближнего боя") прочтя который можно более-менее разобраться самому с правилами, и, зная его недочеты просто сверятся с английским, да и понять его косяки проще когда понимаеш о чем вообще речь идет.
2)ну и по сути вариант забить на освоение настолки, или ждать семерки, может ее достойнее переведут.
Варианты типа "приди в клуб все обьяснят" мне видятся менее приемлимыми, во первых самому неудобно нулевым приходить в игру учитывая что она посложнее "манчкина", во вторых кто то не хочет, кто то не может правильно все обьяснить да и времени нужно гораздо больше. Гораздо проще для начинающего и обучающего если начинающий хоть какой кодекс прочитал.
Есть конечно еще вариант дождаться перевода варфорджа, благо они уже не первый месяц пишут что осталось совсем чуть чуть.
Просто странно что все так отпугивают народ от имеющегося перевода не предлагая взамен ничего адекватного., да и сами проффи как я заметил могут уткнуться в английский текст и переводить как кому удобно.
А по существу скан (какой никакой) русской книги правил я лично скачал в интернете, так что наверное покупать бумажную книгу смысла нет. И, как верно пишут единицы , этой книги вполне хватит чтобы более-менее понять правила, а вот уже недопонимания, и то что не вошло в урезанную книгу может и обьяснят в клубе. Если кто не в состоянии загуглить этот скан - пишите в ФП, я могу выслать на мыло))
Извините за многабукаф, просто впечатляет меня всеобщее "не вздумай открыть эту книгу, там дредноут-как-оружие-ближнего-боя!!!!!!" на разных форумах, впечатление будто комьюнити совершенно не заинтересованно в новичках и намеренно всех распугивает
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Ответов(1 - 10)
Poni
post Воскресенье, 3-e Февраля 2013, 21:14
Сообщение #2


It`s a trap!
Group Icon
Приключенец



Знакомы мне твои проблемы, падаван smile.gif
Но уж лучше долго и муторно читать английский РБ, в котором всё написано без косяков, чем читать русские косяки и потом выдавать их за единственную верную трактовку.
Прочёл раз-другой РБ, сходил в клуб, попросил, что бы с тобой поиграли.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Lord_BERS
post Воскресенье, 3-e Февраля 2013, 21:24
Сообщение #3


Йомсвикинг
Group Icon
Модератор



Цитата(Sel @ Воскресенье, 3rd Февраль 2013, 19:11 ) *

Цитата(kem @ Воскресенье, 3rd Февраль 2013, 02:56 ) *

Цитата(Димитрикус @ Воскресенье, 3rd Февраль 2013, 01:43 ) *

Обменял бы английский rulebook из Темнай мести на на rulebook на русском языке


Дредноут как оружие ближнего боя ждет тебя smile.gif


все так критикуют русскую версию..., такое чувство что полно альтернатив. Для людей которые с английским не очень дружат, но недавно заинтересовались или решили узнать поближе настольную ваху по сути два варианта -
1)ныне предложенный перевод рульбука от ГВ (именно тот который не рекомендуют открывать цитируя преславутый "Дредноут как оружие ближнего боя") прочтя который можно более-менее разобраться самому с правилами, и, зная его недочеты просто сверятся с английским, да и понять его косяки проще когда понимаеш о чем вообще речь идет.
2)ну и по сути вариант забить на освоение настолки, или ждать семерки, может ее достойнее переведут.
Варианты типа "приди в клуб все обьяснят" мне видятся менее приемлимыми, во первых самому неудобно нулевым приходить в игру учитывая что она посложнее "манчкина", во вторых кто то не хочет, кто то не может правильно все обьяснить да и времени нужно гораздо больше. Гораздо проще для начинающего и обучающего если начинающий хоть какой кодекс прочитал.
Есть конечно еще вариант дождаться перевода варфорджа, благо они уже не первый месяц пишут что осталось совсем чуть чуть.
Просто странно что все так отпугивают народ от имеющегося перевода не предлагая взамен ничего адекватного., да и сами проффи как я заметил могут уткнуться в английский текст и переводить как кому удобно.
А по существу скан (какой никакой) русской книги правил я лично скачал в интернете, так что наверное покупать бумажную книгу смысла нет. И, как верно пишут единицы , этой книги вполне хватит чтобы более-менее понять правила, а вот уже недопонимания, и то что не вошло в урезанную книгу может и обьяснят в клубе. Если кто не в состоянии загуглить этот скан - пишите в ФП, я могу выслать на мыло))
Извините за многабукаф, просто впечатляет меня всеобщее "не вздумай открыть эту книгу, там дредноут-как-оружие-ближнего-боя!!!!!!" на разных форумах, впечатление будто комьюнити совершенно не заинтересованно в новичках и намеренно всех распугивает


будешь продавать английский рулбук, то я его у тебя с радостью куплю smile.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Sel
post Воскресенье, 3-e Февраля 2013, 21:26
Сообщение #4


Скиталец
Group Icon
Приключенец



Цитата(Poni @ Воскресенье, 3rd Февраль 2013, 22:14 ) *

Знакомы мне твои проблемы, падаван smile.gif
Но уж лучше долго и муторно читать английский РБ, в котором всё написано без косяков, чем читать русские косяки и потом выдавать их за единственную верную трактовку.
Прочёл раз-другой РБ, сходил в клуб, попросил, что бы с тобой поиграли.

ну я как бы не про себя писал, хотя с английским и сложно, но есть ведь люди которые учили например французский или немецкий, им я так понимаю в ваху путь заказан?. ну и как человек со слабым знанием английского смею завернить что лучше все таки прочитать перевод, сверяясь с английской версией, ну и, думаю, глупо "потом выдавать их за единственную верную трактовку" если сам новичек и общаешся с "папкой", ну а бывалые игроки я так понимаю в курсе, что у английских кодексов\правил приоритет перед русскими.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Сталкер Минский
post Воскресенье, 3-e Февраля 2013, 21:30
Сообщение #5


Accidental protege
Group Icon
Модератор



Есть еще один вариант - учить английский. Без знания английского на сколько-нибудь приемлемом уровне в большинство варгеймов просто не поиграешь, потому что переводов нет в принципе и не будет. Тот же ФоВ, например. Вот не переведут новый кодекс ХСМ, или там ДА - что делать?

Сообщение отредактировал Сталкер Минский - Воскресенье, 3-e Февраля 2013, 21:33
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Poni
post Воскресенье, 3-e Февраля 2013, 21:35
Сообщение #6


It`s a trap!
Group Icon
Приключенец



Да и английский везде нужен smile.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Винсент
post Воскресенье, 3-e Февраля 2013, 21:48
Сообщение #7


Новичок
Group Icon
Модератор



Я как бы тоже не вижу проблемы. В Вахе английский далеко не самый сложный, выучить основные термины и понятия не проблема совершенно. К тому же в наши дни английский на такой уровне можно выучить уже тупо играя в компьютерные игры и лазя по интернету.

Далее. При большом желании можно найти рульбук на своем любимом языке - мне что-то подсказывает, что существуют переводы и на немецкий, и на французский. Если уж так влом подучить английский.

Базовые принципы человек с нуля может попросить объяснить других. Например, здесь на форуме спросить - так и так, кто сможет мне на пальцах объяснить с нуля суть вахи?" Думаю, найдется человек, т.к. даже моих неглубоких познаний вахи хватит, чтобы на пальцах разъяснить человеку, что "вот тут бросаем кубики, вот тут двигаем солдатиков".

С другой стороны русский рульбук для первого знакомства тоже вполне может подойти - во всяком случае, там станет понятно, что все измеряется в дюймах, а когда стреляют - надо бросать шестигранники. Просто вчитываться в спецправила и углубляться в детали не надо. ))
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Алвари
post Понедельник, 4-oe Февраля 2013, 06:55
Сообщение #8


Легенда
Group Icon
Приключенец



Вообще не вижу смысла в этой теме О_о
Автор хочет убедить всех остальных, что они не правы?

Sel, то, что тебе пишут по поводу русского перевода, - это не снобизм или "илитизм": мол, мы знаем английский и взираем с высот своего величия на недостойных.
Книга правил пятой редакции, к примеру, была переведена с ошибками, но, похоже, этим занимались хотя бы люди, а не программное обеспечение. В этом случае предложенный тобой путь имел смысл (я, например, так и поступал). Но шестая редакция - это машинный перевод, причём не лучшим образом сделанный. Не ради нарушения авторских прав, а для ознакомления - скачай фрагменты этого кодекса и подумай, чем лучше забивать мозг: малопонятным бредом на кириллице или малоизвестным английским языком? Что из этого будет полезнее?
Выберешь первое - дело твоё. Но убеждать остальных в правильности своего выбора не надо smile.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kike
post Понедельник, 4-oe Февраля 2013, 09:57
Сообщение #9


Легенда
Group Icon
Приключенец



Емнип, перевод на тот же дойч или спаниш вроде как несравненно лучше, чем на русский.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ewgen
post Понедельник, 4-oe Февраля 2013, 14:23
Сообщение #10


Хоружий могилевский
Group Icon
Приключенец



Цитата(Sel @ Воскресенье, 3rd Февраль 2013, 21:26 ) *

Цитата(Poni @ Воскресенье, 3rd Февраль 2013, 22:14 ) *

Знакомы мне твои проблемы, падаван smile.gif
Но уж лучше долго и муторно читать английский РБ, в котором всё написано без косяков, чем читать русские косяки и потом выдавать их за единственную верную трактовку.
Прочёл раз-другой РБ, сходил в клуб, попросил, что бы с тобой поиграли.

ну я как бы не про себя писал, хотя с английским и сложно, но есть ведь люди которые учили например французский или немецкий, им я так понимаю в ваху путь заказан?. ну и как человек со слабым знанием английского смею завернить что лучше все таки прочитать перевод, сверяясь с английской версией, ну и, думаю, глупо "потом выдавать их за единственную верную трактовку" если сам новичек и общаешся с "папкой", ну а бывалые игроки я так понимаю в курсе, что у английских кодексов\правил приоритет перед русскими.

был у меня друг одногрупник. учил он в школе немецкий. но поскольку хелп дельфи и паскаля был на английском - он выучил английский на уровне "понимать хелп". кто вам мешает?
теперь он веб-программист и технический английский для него жизненно важен.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Сталкер Минский
post Понедельник, 4-oe Февраля 2013, 14:41
Сообщение #11


Accidental protege
Group Icon
Модератор



Да вообще, чем не повод поработать над своими знаниями smile.gif Я себе слабо представляю как в современном мире можно жить без английского, не то что кодекс, даже на сайте ГВ не разберешься. Английский не такой сложный язык. Тем более, если учил другой язык, тот же немецкий, то второй будет даваться намного легче.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 посетитель читает эту тему (1 гость и 0 скрытых пользователей)
0 пользователей:

 



-
uptime
Текстовая версия Сейчас: Чт 21 Сен 2017 01:38