Кодексы, армибуки и подобное, в ПДФ и не только |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Кодексы, армибуки и подобное, в ПДФ и не только |
Сталкер Минский |
Воскресенье, 9-oe Октября 2005, 00:47
Сообщение
#1
|
Accidental protege Модератор |
В эту тему я попрошу отписаться всех, у кого есть инфа по варгеймам в цифровом варианте, а именно в первую очередь Тарзита. То, что есть у меня на компе - почти все от него или повторяющаяся информация, а у Тарзита есть канал поступления инфы, которого я, благодаря диалапу, не имею.
Создадим своеобразный банк инфы белорусских варгеймеров. P.S. Просьба всем, кто стучался ко мне в ФП с целью записать инфу на болванки сделать это, если еще актуально, еще раз, но по телефону: 6-12-05-88. Извиняюсь за задержку. |
Sidri_cyberdog |
Четверг, 6-oe Декабря 2007, 11:39
Сообщение
#61
|
Легенда Приключенец |
Пусть сначала выпустят нормальные переводы без диких ошибок и фитилей... Пока я видел только относительно переведенные книги за которые переводчикам можно переезжать руки танком... Я думаю меня поймут если я скажу, что "тяжелое орудие" для трех видов вооружения в худ. литературе от "Алегрис" не впечатляет...
Сорри за офф-топ. Сообщение отредактировал Sidri_cyberdog - Четверг, 6-oe Декабря 2007, 11:39 |
Hiller |
Четверг, 6-oe Декабря 2007, 16:21
Сообщение
#62
|
Хранитель Равновесия Приключенец |
Пусть сначала выпустят нормальные переводы без диких ошибок и фитилей... Пока я видел только относительно переведенные книги за которые переводчикам можно переезжать руки танком... Я думаю меня поймут если я скажу, что "тяжелое орудие" для трех видов вооружения в худ. литературе от "Алегрис" не впечатляет... Сорри за офф-топ. Полностью согласен. Но скажите мне, отчего так происходит? Почему мы имеем эти самые "дикие переводы"? Не потому ли, что у нас "ничего не болит" и мы предпочитаем не напрягать моск и разговаривать транскипрциями? Театр начинается с вешалки, ага. |
2 SidED DiE |
Четверг, 6-oe Декабря 2007, 18:02
Сообщение
#63
|
Саши'ель Модератор |
вот когда детей начнут называть нерусскими именами типа "сангвиниус", "рогал"... вот тогда и пора бить тревогу. а пока...
|
colt |
Четверг, 6-oe Декабря 2007, 19:05
Сообщение
#64
|
Тихий Приключенец |
совершенно согласен.
На мой взгляд каждый читает те кодексы и правила которые ему хочется, а со сленгом потом сам разбирается, ведь для этого и сделали люди словарики сленговые, или нет?! Конечно всё это моё сугубо личное мнение. |
Pir |
Четверг, 6-oe Декабря 2007, 22:28
Сообщение
#65
|
Легенда Приключенец |
Есть такое понятие - варваризм... На сколько я помню - э то слово из другого языка, которое употребили вместо аналога, который писутствует в родном языке...
Мне кажеться, надо говорить на одном языке... Нравиться англицкие правила - говорить по-англицки, не хочеться говорить по англицки (или не получается - собеседник не понимает))) - говорите понтяно, т.е. по-русски, причем на нормальном русском, на том самом, который великий и могучий... Ведь у вас возникают сомнения о том, что союзы между тиранидами или некронами и ИГ немного выбиваются из предистории игры... Так почему же такие вопросы не возникают при использовании англицкого и русского??? ИМХО |
Bloodroad |
Четверг, 6-oe Декабря 2007, 23:03
Сообщение
#66
|
Легенда Приключенец |
Признаться не понял последнего сообщения практически. Сам предпочитаю английскую версию правил из чисто утилитарных соображений - она достовернее
|
Рагнар Прайд |
Пятница, 7-oe Декабря 2007, 02:11
Сообщение
#67
|
Космический Шакал Приключенец |
Заимствование слов это проблема (хотя ещё вопрос проблема ли) выходящая за рамки настольных игр. Главная причина (на самом деле их очень много) в том, что в "самом международном языке" полным полно слов, которые не имеют внятного и ёмкого аналога в русском, а также слов, русские аналоги которых длиннее и гораздо менее удобны для произношения. "Англицизмы" проникали, проникают и будут проникать в нашу речь независимо от того нравится это отдельным людям, или нет.
Профессиональный жаргон (более известный сейчас как "сленг") это и вовсе неотъемлемая часть общения любой группы, объединённой общими интересами. Я довольно часто использую английские слова, в том числе и применительно к нашей игре. Более того, в общении с коллегами нередко использую различные английские идиомы и речевые обороты. Да я могу разговаривать исключительно на литературном языке. Могу даже не материться Но не хочу. Я разговариваю так, как мне удобно. Без обид, но, Хиллер, начинать борьбу за чистоту русского языка надо с себя, а не с окружающих Например, исключить из своего лексикона слова "индирект", "варгейм", "Вархаммер", "Рина", "болтердрилл" и многие другие, которые ты (равно как и любой из нас) используешь. Что касается настольных игр, то тут всё просто и понятно: русские переводы правил, кодексов и художественных книг испорчены ошибками, опечатками, а иногда и откровенным маразмом. Именно поэтому мы используем английские термины, или их транскрипцию. P.S. Заметьте, насколько перегруженным получилось сообщение. Это следствие использования "нормального русского языка". |
2 SidED DiE |
Пятница, 7-oe Декабря 2007, 08:02
Сообщение
#68
|
Саши'ель Модератор |
нет. это более следствие использования сравнительных форм.
Сообщение отредактировал 2 SidED DiE - Пятница, 7-oe Декабря 2007, 08:02 |
Sidri_cyberdog |
Пятница, 7-oe Декабря 2007, 08:16
Сообщение
#69
|
Легенда Приключенец |
Отвечая Hiller-у: тупо, нелогично и банально не хватает толковых переводчиков. Серьёзных переводчиков, которые могут качественно перевести мало, а издательства не хотят платить лишнего, вот и берут вчерашних студентов не имеющих даже представления о вселенной... А если проще говоря - народ схавает... И ведь как хавает...
Сообщение отредактировал Sidri_cyberdog - Пятница, 7-oe Декабря 2007, 08:20 |
-Yaroslav- |
Пятница, 7-oe Декабря 2007, 23:22
Сообщение
#70
|
Архонт Приключенец |
Цитата И ведь как хавает... Вот именно! И кодексы в том числе. Так что как вариант можно и дальше заниматься сотрясением воздуха в пустыне, а нормальные люди пошли играть дальше |
Sidri_cyberdog |
Понедельник, 10-oe Декабря 2007, 11:07
Сообщение
#71
|
Легенда Приключенец |
Цитата И ведь как хавает... Вот именно! И кодексы в том числе. Так что как вариант можно и дальше заниматься сотрясением воздуха в пустыне, а нормальные люди пошли играть дальше Не хочу показаться занудой и нытиком, но разделение на "лузеров" и "реальных пацанов" очевидно... Пардон за офф-топ... По теме - если не сотрясать воздух и не указывать на ошибки, то новички могут привыкнуть к непроработанному слэнгу и терминологии... Как говорится Vsje Ravno... Сообщение отредактировал Sidri_cyberdog - Понедельник, 10-oe Декабря 2007, 11:09 |
Serrien |
Вторник, 11-oe Декабря 2007, 23:21
Сообщение
#72
|
Скиталец Приключенец |
Добрый день!
Не могу найти на просторах интернета Empire Armybook 7ed Может, кто-нибудь кинет ссылку в личное Или на почту [email protected] Ящик резиновый Заранее спасибо |
Sidri_cyberdog |
Вторник, 25-oe Декабря 2007, 00:08
Сообщение
#73
|
Легенда Приключенец |
Появился в запасниках Imperial Armour 4: the Anphelion project правда в хреновом качестве...
|
colt |
Суббота, 29-oe Декабря 2007, 12:06
Сообщение
#74
|
Тихий Приключенец |
у кого есть кодекс некронов( электронный вариант), напишите в личку плз
|
Hecmop |
Суббота, 12-oe Января 2008, 10:03
Сообщение
#75
|
Скиталец Приключенец |
Добрый день!
Я тут новичек. Объясните плз, а в чем принципиальная разница между русифицированными и английскими армибуками?? Я просто нашел в нете армибук орков и гоблинов 6ед русский и гномов английский (редакцию незнаю) Заранее спасибо. |
Darkness sword |
Суббота, 12-oe Января 2008, 11:22
Сообщение
#76
|
Скиталец Приключенец |
Здравствуйте!
Я ищу: кодекс хаоса WFB 7 или 6 редакции Могу предложить:How_To_Paint_Space_Marines.pdf,Orcs&goblins russian.pdf,Warhammer Orcs&Goblins Collectors Guide.pdf,WHFBRusRuleBook7.0 |
Рагнар Прайд |
Суббота, 12-oe Января 2008, 11:41
Сообщение
#77
|
Космический Шакал Приключенец |
Нестор, вся разница в том, что английские варианты лучше, т.к. это оригинал. В русских, как правило, имеются ошибки/неточности/пропуски.
|
Tarzit Do'Argot |
Понедельник, 14-oe Января 2008, 21:48
Сообщение
#78
|
Jomsviking Приключенец |
Желающие кодексов могут постучать мне в асю ...
Там обсудим пути их получения ... P.S. Ася в профиле |
Darkness sword |
Пятница, 25-oe Января 2008, 10:28
Сообщение
#79
|
Скиталец Приключенец |
Ну может у кого-то есть армибук "орды хаоса" я весь инет облазил и не нашол.
|
Tarzit Do'Argot |
Четверг, 20-oe Марта 2008, 10:48
Сообщение
#80
|
Jomsviking Приключенец |
Новый вампирский армибук найден и зверски скачан ...
|
Текстовая версия | Сейчас: Пн 09 Сен 2024 18:47 |