Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Создание Гильдии Переводчиков и Оцифровщиков, Пора выходить на на новый уровень
Anoer
post Суббота, 29-oe Ноября 2003, 17:01
Сообщение #1


Архивариус
Group Icon
Модератор



Господа форумчане!!!

Пора переходить на новый уровень форума/сайта/портала по ролевым играм. Неплохо было бы создать у нас Гильдию Переводчиков и Оцифровщиков. С Переводчиками вроде все понятно - перевод ролевых книг на русской язык. Оцифровщиками же будут заниматься распознаванием книг для последующей конвертации в файл типа Doc, Pdf. Как вы понимаете, эти две подразделения очень тесно между собой связаны...

Если найдутся желающие поучаствовать в этом проекте, постите здесь.
Любые конструктивные предложения также постить здесь.

P.S. Это только начало...
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
7 страниц V < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic
Ответов(20 - 39)
Anoer
post Воскресенье, 7-oe Декабря 2003, 01:10
Сообщение #21


Архивариус
Group Icon
Модератор



Предлагаю на перевод следующие системы:

1. Cyberpunk 2020 by R.Talsorian Games
2. Call of Cthulhu by Chaosium Inc.
3. Kult by Target Games

Книги и системы по d20 и продукцию WotC не рассматриваю. Ими вплотную занимается Россия.

Лично я за Cyberpunk 2020.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anoer
post Понедельник, 8-oe Декабря 2003, 09:44
Сообщение #22


Архивариус
Group Icon
Модератор



Еще варианты:

4. Harnmaster by Coloumbia Games Inc.
5. Dark Fantasy
6. Fudge
7. Fusion (add-on`s)
8. Merp\LotR RPG
9. Shadowrun
10. Munchkin d20 by SJG smile.gif
11. Star Wars d6\d20
12. In Nomine by SJG
13. d20 Modern

Вариантов много....
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
2 SidED DiE
post Понедельник, 8-oe Декабря 2003, 09:51
Сообщение #23


Саши'ель
Group Icon
Модератор



а как же нерассмотрение d20 в пунктах 10,11,13?
берем Культ от Таргет геймс и переводим. пункт 3. wink.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
IC-Oddish
post Вторник, 9-oe Декабря 2003, 00:12
Сообщение #24


Psychosomatic addict insane
Group Icon
Приключенец



почему бы и нет?
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Black_CaT
post Вторник, 9-oe Декабря 2003, 11:31
Сообщение #25


Посвященный
Group Icon
Приключенец



Хм..сет значения не имеет. Мне интересно просто вспомнить былое , вроде как иностранный на уровне высоком. Интересно просто на что еще способен. :_)
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anoer
post Суббота, 13-oe Декабря 2003, 08:04
Сообщение #26


Архивариус
Group Icon
Модератор



Ау.
Is anybody live here???? biggrin.gif

Я понимаю, что сейчас у большинства форумчан наступает Сессия, но можно хотя бы проголосовать за переводимую книгу...
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
2 SidED DiE
post Суббота, 13-oe Декабря 2003, 08:48
Сообщение #27


Саши'ель
Group Icon
Модератор



большая часть, как я понимаю, проголосовала
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anoer
post Суббота, 13-oe Декабря 2003, 15:07
Сообщение #28


Архивариус
Group Icon
Модератор



2 SidED DiE
И да, и нет. Я бы с удовольствием привлек бы к переводу Кудесника, но у него сейчас горячие деньки в универе.

В общем, Рулбук Культа можно скачать с irc.bookwarez.net\#bw-rpg(#bw-dialup) или взять у меня.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
2 SidED DiE
post Суббота, 13-oe Декабря 2003, 15:39
Сообщение #29


Саши'ель
Group Icon
Модератор



найтись можно на работе. прям там и буду переводить
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anoer
post Понедельник, 15-oe Декабря 2003, 09:36
Сообщение #30


Архивариус
Group Icon
Модератор



Культ сначала надо оцифровать, а затем - переводить.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Яраслаў
post Понедельник, 15-oe Декабря 2003, 17:09
Сообщение #31


Guardsman
Group Icon
Приключенец



Anoer
Цитата
Я бы с удовольствием привлек бы к переводу Кудесника, но у него сейчас горячие деньки в универе.

Фигня, прорвёмся! smile.gif
Поставил себе ИК и GPRS Unlimited... Так что теперь "деньки" не такая уж и помеха. smile.gif
Переводить согласен (после сессии начнём), на редактора (главного rolleyes.gif ) согласен. biggrin.gif

А переводить, по-моему, лучше Call of Cthulhu... Хотя, если большинство проголосует, то соглашусь и на Культ...
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
IC-Oddish
post Вторник, 16-oe Декабря 2003, 01:26
Сообщение #32


Psychosomatic addict insane
Group Icon
Приключенец



схема организации труда?
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anoer
post Среда, 17-oe Декабря 2003, 09:30
Сообщение #33


Архивариус
Group Icon
Модератор



Верхушку Гильдии составляют главный редактор и верстальщик, который тоже переводят/цифруют. Остальные переводят/цифруют нужный тектст и отправляют на "мыло" глав.ред-у. По завершению работ производится верстка переведенного/оцифрованного текста.

НО...
1. Я не совсем понял мнения форумчан-переводчиков касательно того, что именно будем переводить.
2. Когда определится состав и книга, тогда и будем решать вопросы "разделения труда"... не ранее!!!
3. Так или иначе, независимо от того, что будем переводить, текст сначала надо оцифровать.
4. Быстрее всего, нормальная деятельность Гильдии не начнется до середины - конца января, т.к. Сессия sad.gif.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Яраслаў
post Среда, 17-oe Декабря 2003, 10:31
Сообщение #34


Guardsman
Group Icon
Приключенец



Anoer
1. Ну я так понял, ч то большинство за "Культ"... Так его и будем переводить.
3. Что именно имеется ввиду под "оцифровать": отсканировать; распознать; отсканировать и распознать?
4. Ну и замечательно! В середине января и начнём! А пока надо определиться с составом, руководством (к "разделению труда" никак не относится, так как переводчиков будем набирать, наверное, для каждого проекта отдельно на полудобровольной основе), придумать название приличное (а то "Гильдия переводчиков" ещё на Ролемасере глаз и ухо резала), выбитьи сделать форум, создать небольшой "сайтец" или подраздельчик на основном сайте и т.д. Это надо сделать сейчас и быстро. А уж с середины до конца января набирать переводчиков...

Я всё скащал. smile.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ворон
post Среда, 17-oe Декабря 2003, 12:45
Сообщение #35


Патлатое пернатое...
Group Icon
Приключенец



Зинтересован в переводе сводной книги обновлённых правил по КП под названием "CP2020 Reference Book v 5.0"
Хотелось бы присовокупить к ней какой-нибудь хороший рулбук с оригинальными правилами для создания НОРМАЛЬНОЙ ЕДИНОЙ КНИГИ, в которой есть всё для КП. НЕ для КОММЕРЧЕСКОГО использоания.
Ищу заинтересованных и желающих помочь. Ориентировочное начало работ - февраль 2004-го.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anoer
post Среда, 17-oe Декабря 2003, 19:17
Сообщение #36


Архивариус
Group Icon
Модератор



Ярослав-Кудесник
Цитата
3. Что именно имеется ввиду под "оцифровать": отсканировать; распознать; отсканировать и распознать?


Распознать. Сканы уже есть.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Яраслаў
post Среда, 17-oe Декабря 2003, 20:33
Сообщение #37


Guardsman
Group Icon
Приключенец



Anoer
Цитата
Распознать. Сканы уже есть.

Так в чём проблема? И какие размеры у того же Культа? Если хорошее качество скан и не очень большой размер, то мог бы и заняться как-нибудь на досуге...
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
2 SidED DiE
post Среда, 17-oe Декабря 2003, 21:41
Сообщение #38


Саши'ель
Group Icon
Модератор



кстати говоря, в универ притащили ABBYY finereader 9.0 может поможет?
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anoer
post Пятница, 19-oe Декабря 2003, 10:57
Сообщение #39


Архивариус
Group Icon
Модератор



Ярослав-Кудесник
Качество хорошее. Особых проблем с текстом не будет. Но изображения черно-белые и очень затемненные sad.gif.

"Весит" Культ 150 Мб.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Яраслаў
post Суббота, 20-oe Декабря 2003, 14:44
Сообщение #40


Guardsman
Group Icon
Приключенец



2 SidED DiE
Цитата
в универ притащили ABBYY finereader 9.0 может поможет?

Конечно! Только как бы и мне его заиметь?.. wink.gif А диск, случаем, в клубе никак не окажется? smile.gif

Anoer
Цитата
Качество хорошее. Особых проблем с текстом не будет. Но изображения черно-белые и очень затемненные .

Ничего, прорвёмся! smile.gif
Цитата
"Весит" Культ 150 Мб.

Ну... smile.gif Хе... smile.gif Качать я его не буду, так что тащи... smile.gif
Или он на первых 14 компактах есть?
Кстати, а как бы это мне у тебя все остальные твои компакты подтибрить? Эдак после сессии...
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post

7 страниц V < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 посетитель читает эту тему (1 гость и 0 скрытых пользователей)
0 пользователей:

 



-
uptime
Текстовая версия Сейчас: Вт 23 Апр 2024 07:32