http://www.fantasy-world.ru/Files/RU%20MTG9ED%20spoiler%20list.xls
На mtg.ru почитал как народ прикалывается с названий карт - полчаса придти в себя не мог
Но в целом вполне. Проблема не столько с названиями, сколько в том, как понять, что эта карта делает. Особенно на драфте, если наизусть все карты не знаешь.
Правда есть ляпы. Типа:
Remove Soul
Прервите заклинание целевого существа.
По-моему не заклинание целевого существа, а целевое заклинание типа "существо"
Ляпы есть еще хуже -
энчантреска дровит карты за сорсери в русской редакции - в английской за энчанты,
Яйцо Руха ставит токена до конца хода в русской, а в английской в конце хода.
Лучше всего у переводчиков получился "Ящик загадок Тефери" (Teferi Puzzle Box) -
в русском варианте это вообще жутко загадочная карта - "Каждый игрок в начале своего этапа взятия карт кладет карты из руки в библиотеку СВЕРХУ в произвольном порядке, а затем берет столько же карт". ОЧЧЧень полезное действие.
В общем руки поотрывал бы таким переводчикам. Причем ляпы ни как не связаны со знанием игры, просто безграмотные переводчики.
Как на этом новички будут играть - непонятно.
А что у кого то были сомнения что перевод будет лажовым?
Обидно, что каждый игрок в магию, более или менее знающий английский, сейчас читает это и думает: блин, я бы лучше перевёл
Даешь мэджик в переводе Гоблина...
Мда.... Почитал спойлер полностью,видать переводом занимались те же кто пероводит пиратские версии игр. Единственное что мне жутко понравилось это Сорока-воровка(thieving magpie).
BFrost
Цитата |
Обидно, что каждый игрок в магию, более или менее знающий английский, сейчас читает это и думает: блин, я бы лучше перевёл |
Да, Илья, мы тебе всем миром помогли, бесплатно, и перевели бы НА ДВА ПОРЯДКА лучше =)
Такой вот вопрос - а русской будет только девятка или нас еще ожидпет и Равника такая?
Вроде и Равника ожидает и в дальнейшем издания. Ведь со всякими иероглифами карты на постояне выпускают.
з.ы. 2 Ector СoP:Red как раз таки нормально и переводится как Круг Защиты:Красный вот если бы было from red тогда от красного,а c Aven полная лажа нигде в русском варианте этого слова почему то нет.
Цитата (Ector @ Сегодня в 18:24 ) |
Народ, а кто-нибудь знает, кто занимался переводом? Саргона или сами Визарды? |
Цитата (Brego @ Сегодня в 20:15 ) |
Такой вот вопрос - а русской будет только девятка или нас еще ожидпет и Равника такая? |
Так вот она какая Магия Собирания... Судя по всему для валшебников побережья холодная война все еще продолжается
Firestarter
Цитата |
СoP:Red как раз таки нормально и переводится как Круг Защиты:Красный вот если бы было from red тогда от красного |
Цитата |
c Aven полная лажа нигде в русском варианте этого слова почему то нет |
"Загонщики облаков" не самое длинное название даже в 9-ке. Карты на русском в таком варианте полный лол. А по поводу английских-это не плохо и не хорошо-это так как надо.
может скинуться и отправить в штаты баночку йаду?
Там такие кадры, что баночки будет маловато)
Эти хитрые жулики продадут йад голодающим детям Африки.
Короче все курим Странный урожай
В такие минуты становится жалко что мировой коммунизм так и не победил
ЖЕСТОКО!!!
Ух блин был на релизе русской девятки там столько халявы!Ну вы представьте профи играют драфт деками а все остальные какими хотят там вам и донейт и КЦИ и шо хош видел как дарк ритуалом мальчик играли ничего ему никто не сказал выйграл ему бустер дали всё!
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)